Bram
am heeft in z'n flat alleen een stereo
Een torentje van twee keer tachtig Watt
Hij heeft geen televisie en geen radio
Hij leest geen krant of opinieblad
Want hij kan het niet zien
Hij kan het niet zien
Het doet hem veel te veel pijn
Hij kan het niet zien
Hij kan het niet zien
Dus het zal wel niet zo zijn...
Een keer in de week gaat hij naar de supermarkt
Daarna koopt-ie wat CD-tjes in de stad
Sluit zich dan weer op, de deur goed in het slot
Want de wereld, de wereld is-ie zat!
Bram is achttien jaar en nu al kluizenaar
Keek-ie soms te veel naar het journaal?
Gifgrond, oorlog, hongersnood, vanaf z'n derde jaar
Zo'n dosis is voor iedereen fataal!
Maar dan draait-ie z'n platen
En doet z'n ogen dicht
Zo zou het altijd moeten zijn
Want hij kan het niet zien
Zo kan-ie het niet zien
Dus het zal wel niet zo zijn...
Bram
Bram solo tiene un estéreo en su apartamento
Una torre de dos veces ochenta vatios
No tiene televisión ni radio
No lee periódicos ni revistas de opinión
Porque no puede verlo
No puede verlo
Le causa demasiado dolor
No puede verlo
No puede verlo
Así que no debe ser así...
Una vez a la semana va al supermercado
Luego compra algunos CDs en la ciudad
Se encierra de nuevo, asegurando bien la puerta
¡Porque está harto del mundo, del mundo!
Bram tiene dieciocho años y ya es un ermitaño
¿Acaso miraba demasiado las noticias?
Suelo contaminado, guerra, hambruna, desde los tres años
¡Una dosis así es fatal para todos!
Pero luego pone sus discos
Y cierra los ojos
Así es como siempre debería ser
Porque no puede verlo
No puede verlo
Así que no debe ser así...