If I Were Blue
If I were blue
Like david hockney's pool
Dive into me and glide
Under a california sky
Inside your mouth and nose and eyes am I
If I were blue
Like edward hopper's afternoon
Lift the sash to air the breeze
Let my summer flush your cheek
Lie supine beneath the soft and gentle season
Would that this were that
This is more like black
Dark as darkest indigo
Sickly sweet and ripe
Like nothing
Smothering light
Bring on the pelting rain
Palpable sensual pain
Like goya in his studio
In the thick of night
Absence is
Dull and silent
If I were blue
A pale picasso blue
As beauty is to sorrow
Let me cover you in sleep
And in your melancholy I would give you peace
If I were blue...
Wenn ich blau wäre
Wenn ich blau wäre
Wie der Pool von David Hockney
Tauche in mich ein und gleite
Unter einem kalifornischen Himmel
In deinem Mund, deiner Nase und deinen Augen bin ich
Wenn ich blau wäre
Wie der Nachmittag von Edward Hopper
Öffne das Fenster für die Brise
Lass meinen Sommer deine Wange erröten
Liege auf dem Rücken unter der sanften und weichen Jahreszeit
Wäre dies das, was es ist
Das hier ist eher schwarz
Dunkel wie das tiefste Indigo
Krankhaft süß und reif
Wie nichts
Das Licht erstickt
Bring den prasselnden Regen
Spürbaren sinnlichen Schmerz
Wie Goya in seinem Atelier
In der tiefen Nacht
Abwesenheit ist
Matt und still
Wenn ich blau wäre
Ein blasses Picasso-Blau
Wie Schönheit zu Trauer ist
Lass mich dich in den Schlaf hüllen
Und in deiner Melancholie würde ich dir Frieden schenken
Wenn ich blau wäre...