395px

Combien de Murailles

Patrick Bruel

Cuantas Murallas

Primero, una piedra, un sordo rumor,
Después, una niebla y una explosión.
Que salga la gente que tanto esperó,
No sé impaciente, el día llegó.
Un muro se cae, un hombre lo ve,
Un muro se cae, el queda de pie
Y va la noticia, de ciudad en ciudad.
Se llora se grita, aquel hombre se va.

Siente la fiesta dentro de su corazón
Pero la duda está nublando su visión.
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántas torres de dolor
Siguen de pie detrás del muro que cayó?

Hay lágrimas que el viento barrió,
Hay páginas que la historia cerró.
¿De qué libertad hay derecho a hablar
Si un niño pregunta en cualquier lugar?
"Las murallas de la gente son las que lleva en la mente.
¿Por qué nadie las derriba, nunca? Algún día, caerán
Pero no se borrarán, aquellas heridas tan... Profundas."

Se me olvidaba la ironía de la historia.
Se me olvidaba nuestra falta de memoria.
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántos odios y dolor?
¿Y cuántos muros tras el muro que cayó?
Tal vez soy yo, el hombre aquel, tal vez soy yo, tal vez es él.
¿De qué inocencia hay derecho a hablar?
¿Qué transparencia y que libertad?

Cuántas murallas... Cuántas murallas...
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántos odios y dolor?
¿Y cuántos muros tras el muro que cayó?
Cuántas murallas... Cuántas murallas... Cuántas murallas...

Combien de Murailles

D'abord, une pierre, un bruit sourd,
Ensuite, un brouillard et une explosion.
Que sorte la foule qui attendait tant,
Je ne sais pas, impatient, le jour est là.
Un mur s'effondre, un homme le voit,
Un mur s'effondre, il reste debout.
Et la nouvelle passe, de ville en ville.
On pleure, on crie, cet homme s'en va.

Il ressent la fête au fond de son cœur
Mais le doute obscurcit sa vision.
Combien de honte ? Combien de tours de douleur
Restent debout derrière le mur qui est tombé ?

Il y a des larmes que le vent a emportées,
Il y a des pages que l'histoire a fermées.
De quelle liberté peut-on parler
Si un enfant demande n'importe où ?
"Les murailles des gens sont celles qu'ils portent en tête.
Pourquoi personne ne les abat, jamais ? Un jour, elles tomberont
Mais elles ne s'effaceront pas, ces blessures si... Profondes."

J'avais oublié l'ironie de l'histoire.
J'avais oublié notre manque de mémoire.
Combien de honte ? Combien de haines et de douleur ?
Et combien de murs derrière le mur qui est tombé ?
Peut-être que je suis cet homme, peut-être que je suis lui, peut-être que c'est lui.
De quelle innocence peut-on parler ?
Quelle transparence et quelle liberté ?

Combien de murailles... Combien de murailles...
Combien de honte ? Combien de haines et de douleur ?
Et combien de murs derrière le mur qui est tombé ?
Combien de murailles... Combien de murailles... Combien de murailles...

Escrita por: Patrick Bruel