The Sun Is Often Out
Tower bridge is closing, and all of Bermondsey's asleep.
The street light walks the waters, rising fast and dark and deep.
Well is your work of art so heavy that it will not let you live?
You'll be missed.
Soon there'll be flowers in the river, tears being shed.
You'll be missed.
You'll be missed.
See, life has blessed you with a gift, boy, that you've gone and thrown away.
And with it your whole future, and left behind your family.
Now throwing flowers in the river, prayers are being said,
You are missed.
They're throwing flowers in the river where your body cold was found
You are missed.
Missed
Now I sit down here at low tide.
And I wait for the peregrines
And Stephen, this is where I live now, and I have overcome my demons.
And I have grown out of that thinking that would not let me live or give.
I've throw my flowers in the river, the tears have been shed, you are missed.
And the poem reads, and I remember the day you told me
that the sun, the sun, the sun, the sun is often out.
Why do we know that the sun, the sun, the sun, oh, the sun is often out?
I wish I had known you better.
The sun, the sun, the sun, the sun is often out.
Was your work of art so heavy that it would not let you live?
El sol suele estar afuera
El puente de la torre se está cerrando, y todo Bermondsey está dormido.
La luz de la calle camina por las aguas, subiendo rápido y oscuro y profundo.
¿Es tu obra de arte tan pesada que no te dejará vivir?
Te extrañarán.
Pronto habrá flores en el río, lágrimas siendo derramadas.
Te extrañarán.
Te extrañarán.
Mira, la vida te ha bendecido con un don, chico, que has ido y tirado a la basura.
Y con ello todo tu futuro, y dejaste atrás a tu familia.
Ahora tirando flores en el río, se están diciendo oraciones,
Te extrañan.
Están arrojando flores en el río donde encontraron tu cuerpo frío.
Te extrañan.
Extrañado.
Ahora me siento aquí en la marea baja.
Y espero a los halcones peregrinos.
Y Stephen, aquí es donde vivo ahora, y he superado mis demonios.
Y he crecido más allá de ese pensamiento que no me dejaba vivir o dar.
He arrojado mis flores en el río, las lágrimas han sido derramadas, te extrañan.
Y el poema dice, y recuerdo el día en que me dijiste
que el sol, el sol, el sol, el sol suele estar afuera.
¿Por qué sabemos que el sol, el sol, el sol, oh, el sol suele estar afuera?
Ojalá te hubiera conocido mejor.
El sol, el sol, el sol, el sol suele estar afuera.
¿Era tu obra de arte tan pesada que no te dejaría vivir?
Escrita por: Patrick Wolf