Constantine's Dream
In Arezzo I dreamed a dream
Of Saint Francis who kneeled and prayed
For the birds and the beasts and all humankind
All through the night I felt drawn in by him
And I heard him call
Like a distant hymn
I retreated from the silence of my room
Stepping down the ancient stones washed with dawn
And entered the basilica that bore his name
Seeing his effigy I bowed my head
And my racing heart I gave to him
I kneeled and prayed
And the sleep that I could not find in the night
I found through him
I saw before me the world of his world
The bright field,the birds in abundance
All of nature of which he sang
Singing of him
All the beauty that surrounded him as he walked
His nature that was nature itself
And I heard him-I heard him speak
And the birds sang sweetly
And the wolves licked his feet
But I could not give myself to him
I felt another call from basilica itself
Tha call of art-the call of man
And the beauty of material drew me away
And I awoke,and beheld upon the wall
The dream of Constantine
The handiwork of Piero della Francesca
Who had stood where I stood
With his brush stroked The Legend of the True Cross
He envisioned Constantine advancing to greet the enemy
But as he was passing the river
An unaccustomed fear gripped his bowels
An anticipation so overwhelming that it manifested in waves
All through the night a dream drew toward him
As an advancing Crusade
He slept in his tent on the battlefield
While his men stood guard
And an angel awoke him
Constantine within his dream awoke
And his men saw a light pass over the face of the king
The troubled King
And the angel came and showed to him
The sign of the true cross in heaven
And upon it was written
(In this sign shall thou conquer)
In the distance the tents of his army were lit by moonlight
But another king of radiance lit the face of Constantine
And in the morning light
The artist,seeing his work was done
Saw that it was good
(In this sign shall thou conquer)
He let his brush drop and passed into a sleep of his own
And he dreamed of Constantine carrying into battle in his right hand
An immaculate,undefiled single white Cross
Piero della Francesca,as his bursh stroked the wall
Was filled with a torpor
And fell into a dream of his own
From the geometry of his heart he mapped it out
He saw the King rise,fitted with armor
Set upon a white horse
An immaculate cross in his right hand
He advanced toward the enemy
And the symmetry,the perfection of his mathematics
Caused the scattering of the enemy
Agitated,broken,they fled
And Piero della Francesca waking,cried out
All is art-all is future!
Oh lord let me die on the back of advanture
With a brush and an eye full of light
But as he advanced in age
The light was shorn from his eyes
And blinded,he laid upon his bed
On an October moring 1492,and whispered
Oh lord let me die on the back of adventure
Oh lord let me die on the back of adventure
And a world away-a world away
On three great ships
Adventure itself as if to answer
Pulling into the New World
And as far as his eyes could see
No longer blind
All of nature unspoiled-beautiful-beautiful
In such a manner that would have lifted the heart of St.Francis
Into the realm of universal love
Le Rêve de Constantin
À Arezzo, j'ai rêvé d'un rêve
De Saint François qui s'est agenouillé et a prié
Pour les oiseaux, les bêtes et toute l'humanité
Tout au long de la nuit, je me sentais attiré par lui
Et je l'ai entendu appeler
Comme un hymne lointain
Je me suis éloigné du silence de ma chambre
Descendant les pierres anciennes lavées par l'aube
Et je suis entré dans la basilique qui portait son nom
En voyant son effigie, j'ai baissé la tête
Et mon cœur battant, je le lui ai donné
Je me suis agenouillé et j'ai prié
Et le sommeil que je ne pouvais trouver dans la nuit
Je l'ai trouvé à travers lui
J'ai vu devant moi le monde de son monde
Le champ lumineux, les oiseaux en abondance
Toute la nature dont il chantait
Chantant de lui
Toute la beauté qui l'entourait alors qu'il marchait
Sa nature qui était la nature elle-même
Et je l'ai entendu - je l'ai entendu parler
Et les oiseaux chantaient doucement
Et les loups léchaient ses pieds
Mais je ne pouvais pas me donner à lui
Je ressentais un autre appel de la basilique elle-même
L'appel de l'art - l'appel de l'homme
Et la beauté du matériel m'a éloigné
Et je me suis réveillé, et j'ai vu sur le mur
Le rêve de Constantin
L'œuvre de Piero della Francesca
Qui avait été là où j'étais
Avec son pinceau, il a tracé La Légende de la Vraie Croix
Il a imaginé Constantin avançant pour saluer l'ennemi
Mais alors qu'il passait la rivière
Une peur inhabituelle a saisi ses entrailles
Une anticipation si écrasante qu'elle se manifestait par vagues
Tout au long de la nuit, un rêve s'est dirigé vers lui
Comme une croisade en marche
Il dormait dans sa tente sur le champ de bataille
Tandis que ses hommes montaient la garde
Et un ange l'a réveillé
Constantin, dans son rêve, s'est éveillé
Et ses hommes ont vu une lumière passer sur le visage du roi
Le roi troublé
Et l'ange est venu et lui a montré
Le signe de la vraie croix dans le ciel
Et dessus était écrit
(Dans ce signe, tu vaincras)
Au loin, les tentes de son armée étaient éclairées par la lumière de la lune
Mais un autre roi de radiance illuminait le visage de Constantin
Et dans la lumière du matin
L'artiste, voyant que son œuvre était achevée
Vit que c'était bon
(Dans ce signe, tu vaincras)
Il laissa tomber son pinceau et tomba dans un sommeil à lui
Et il rêva de Constantin portant au combat dans sa main droite
Une croix blanche immaculée, sans tache
Piero della Francesca, alors que son pinceau touchait le mur
Fut rempli d'une torpeur
Et tomba dans un rêve à lui
De la géométrie de son cœur, il l'a tracé
Il a vu le roi se lever, équipé d'une armure
Monté sur un cheval blanc
Une croix immaculée dans sa main droite
Il avançait vers l'ennemi
Et la symétrie, la perfection de ses mathématiques
A causé la dispersion de l'ennemi
Agités, brisés, ils fuyaient
Et Piero della Francesca, se réveillant, s'écria
Tout est art - tout est avenir !
Oh seigneur, laisse-moi mourir sur le dos de l'aventure
Avec un pinceau et un œil plein de lumière
Mais alors qu'il avançait en âge
La lumière était ôtée de ses yeux
Et aveuglé, il s'allongea sur son lit
Un matin d'octobre 1492, et murmura
Oh seigneur, laisse-moi mourir sur le dos de l'aventure
Oh seigneur, laisse-moi mourir sur le dos de l'aventure
Et à un monde de distance - un monde de distance
Sur trois grands navires
L'aventure elle-même comme pour répondre
Se dirigeant vers le Nouveau Monde
Et aussi loin que ses yeux pouvaient voir
Ne plus être aveugle
Toute la nature intacte - belle - belle
D'une manière qui aurait soulevé le cœur de Saint François
Dans le royaume de l'amour universel