Pea Vine Blues
I think I heard the Pea Vine when it blowed
I think I heard the Pea Vine when it blowed
It blow just like my rider gettin' on board
Well, the levee sinkin', you know I, baby...
(spoken: Baby, you know I can't stay!)
The levee is sinkin', Lord, you know I cannot...
I'm goin' up the country, mama, in a few more days
Yes, you know it, she know it,
she know you done done me wrong
Yes, you know it, you know it,
you know you done done me wrong
Yes, you know it, you know it,
you know you done done me wrong
Yes, I cried last night and I ain't gonna cry anymore
I cried last night an' I, I ain't gonna cry anymore
'Cause the good book tells
us you've got to reap just what you sow
Stop your way o' livin' an' you won't...
(spoken: You won't have to cry no more, baby!)
Stop your way o' livin' an' you won't have to cry anymore
Stop your way o' livin' an' you won't have to cry anymore
I think I heard the Pea Vine when it blowed
I think I heard Pea Vine when it blowed
She blowed just like she wasn't gonna blow no more
Blues de la Vid de Guisante
Creo que escuché la Vid de Guisante cuando soplaba
Creo que escuché la Vid de Guisante cuando soplaba
Sopla justo como mi jinete subiendo a bordo
Bueno, el dique se está hundiendo, ya sabes, nena...
(dicho: ¡Nena, sabes que no puedo quedarme!)
El dique se está hundiendo, Señor, sabes que no puedo...
Me voy al campo, mamá, en unos días más
Sí, lo sabes, ella lo sabe,
ella sabe que me has hecho mal
Sí, lo sabes, lo sabes,
sabes que me has hecho mal
Sí, lo sabes, lo sabes,
sabes que me has hecho mal
Sí, lloré anoche y no voy a llorar más
Lloré anoche y no, no voy a llorar más
Porque el buen libro nos dice
que tienes que cosechar lo que siembras
Detén tu forma de vivir y no tendrás que llorar más
(dicho: ¡No tendrás que llorar más, nena!)
Detén tu forma de vivir y no tendrás que llorar más
Detén tu forma de vivir y no tendrás que llorar más
Creo que escuché la Vid de Guisante cuando soplaba
Creo que escuché la Vid de Guisante cuando soplaba
Soplaba como si no fuera a soplar más