When Your Way Gets Dark
When your way gets dark, baby, turn your lights up high
(spoken: What's the matter with 'em?)
Where can I see my man, Lord, if he come easin' by
I take my daily...
(spoken: Daily 'fore day prayer!)
I take my daily...
Trouble at home, baby
(spoken: Tryin' to blow me down!)
It wouldn't hurt so bad but the news all over this...
I love my baby an' I
(spoken: Tell the world I do)
What made me love her, you will come an' love her, too
Hey, someday, baby
(spoken: You know, an' it won't be long)
You'll call at me, baby, an', an' I'll be gone
I'm goin' away, baby
(spoken: Don't you wanna go?)
I'm goin' away, baby, don't you wanna go?
Cuando tu camino se oscurece
Cuando tu camino se oscurece, nena, enciende tus luces bien alto
(spoken: ¿Qué les pasa?)
¿Dónde puedo ver a mi hombre, Señor, si viene pasando por aquí?
Rezo diariamente...
(spoken: ¡Rezo diariamente antes del amanecer!)
Rezo diariamente...
Problemas en casa, nena
(spoken: ¡Intentando derribarme!)
No dolería tanto si las noticias estuvieran por todas partes...
Amo a mi nena y yo
(spoken: Le digo al mundo que sí)
Lo que me hizo amarla, tú vendrás y la amarás también
Hey, algún día, nena
(spoken: Sabes, y no pasará mucho tiempo)
Me llamarás, nena, y yo me habré ido
Me estoy yendo, nena
(spoken: ¿No quieres ir?)
Me estoy yendo, nena, ¿no quieres ir?
Escrita por: Charley Patton