Traducción generada automáticamente
When Your Way Gets Dark
Charley Patton
Cuando tu camino se oscurece
When Your Way Gets Dark
Cuando tu camino se oscurece, nena, enciende tus luces bien altoWhen your way gets dark, baby, turn your lights up high
(spoken: ¿Qué les pasa?)(spoken: What's the matter with 'em?)
¿Dónde puedo ver a mi hombre, Señor, si viene pasando por aquí?Where can I see my man, Lord, if he come easin' by
Rezo diariamente...I take my daily...
(spoken: ¡Rezo diariamente antes del amanecer!)(spoken: Daily 'fore day prayer!)
Rezo diariamente...I take my daily...
Problemas en casa, nenaTrouble at home, baby
(spoken: ¡Intentando derribarme!)(spoken: Tryin' to blow me down!)
No dolería tanto si las noticias estuvieran por todas partes...It wouldn't hurt so bad but the news all over this...
Amo a mi nena y yoI love my baby an' I
(spoken: Le digo al mundo que sí)(spoken: Tell the world I do)
Lo que me hizo amarla, tú vendrás y la amarás tambiénWhat made me love her, you will come an' love her, too
Hey, algún día, nenaHey, someday, baby
(spoken: Sabes, y no pasará mucho tiempo)(spoken: You know, an' it won't be long)
Me llamarás, nena, y yo me habré idoYou'll call at me, baby, an', an' I'll be gone
Me estoy yendo, nenaI'm goin' away, baby
(spoken: ¿No quieres ir?)(spoken: Don't you wanna go?)
Me estoy yendo, nena, ¿no quieres ir?I'm goin' away, baby, don't you wanna go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charley Patton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: