K-R-I-S-T-I
There's a great big fuss 'cause Katie Couric's leaving NBC
But the only news woman we fuss about is dear old Kristi Lee
Maybe we can try to spell it out to help you see
"K" is for the old Australian kangaroo
'cause I jump around "Down Under" every time I think of you
"R" 'cause you're remarkable, a rare and precious gift
And also for "restraining order" that I wish you'd lift
"I" is information and the news that you convey
And also for my "eye" that you adorned with pepper spray
"S" is for your sultry, sexy voice I hear each day
And the spotting scope I watch you through from half a mile away
"T" is all the tears I shed from love and pepper spray
The other "I" is for my other eye, which you also pepper sprayed
Put them all together and you get "Kristi"
And once she hears this song, I know she'll finally sleep with me
(I'm not picky, just a quickie, Kristi, won't you sleep with me…)
K-R-I-S-T-I
Hay un gran revuelo porque Katie Couric se va de NBC
Pero la única mujer de noticias por la que nos preocupamos es la querida Kristi Lee
Quizás podamos intentar deletrearlo para que entiendas
"K" es por el viejo canguro australiano
porque salto por todos lados en 'Down Under' cada vez que pienso en ti
"R" porque eres notable, un regalo raro y precioso
Y también por la 'orden de restricción' que desearía que levantes
"I" es información y las noticias que transmites
Y también por mi 'ojo' que adornaste con gas pimienta
"S" es por tu voz sensual y sexy que escucho cada día
Y el telescopio que te observo desde media milla de distancia
"T" son todas las lágrimas que derramo por amor y gas pimienta
La otra "I" es por mi otro ojo, que también rociaste con gas pimienta
Júntalas todas y obtienes 'Kristi'
Y una vez que escuche esta canción, sé que finalmente dormirá conmigo
(No soy exigente, solo un rapidito, Kristi, ¿no dormirás conmigo...?)