J'ai tant pleuré
{Refrain:}
J'ai tant pleuré pour toi,
Tant prié sans t'attendrir, méchante !
J'ai passé tant de jours, tant de nuits à ne songer qu'à toi
J'ai tout au fond de moi
Dû cacher tant de larmes brûlantes
Que j'ai lassé mon cœur à tant souffrir pour toi
En ma folie
Je croyais, poète ennuyeux,
Que notre vie
Serait un roman merveilleux.
Le cœur plus sage,
Sans voir se troubler mes yeux
J'ai lu la dernière page,
La page où l'on parle d'adieu
{au Refrain}
L'âme brisée,
Suivant mon chemin douloureux,
Loin de l'aimée,
On reste longtemps malheureux
Mais on se lasse
Chaque jour console un peu
Et chaque matin qui passe
Efface une larme en vos yeux
{au Refrain}
He llorado tanto
{Estribillo:}
He llorado tanto por ti,
He rezado tanto sin ablandarte, malvada!
He pasado tantos días, tantas noches pensando solo en ti
Tengo en lo más profundo de mí
Que he tenido que esconder tantas lágrimas ardientes
Que he cansado mi corazón al sufrir tanto por ti
En mi locura
Creía, poeta aburrido,
Que nuestra vida
Sería una maravillosa novela.
El corazón más sabio,
Sin ver mis ojos turbados
Leí la última página,
La página donde se habla de despedida
{al Estribillo}
El alma destrozada,
Siguiendo mi doloroso camino,
Lejos del amado,
Uno permanece mucho tiempo infeliz
Pero uno se cansa,
Cada día consuela un poco
Y cada mañana que pasa
Borra una lágrima de tus ojos
{al Estribillo}