395px

Les Enfants de la Terre Reste Forts

Paul Izak

Keiki O Ka 'Aina Stand Strong

Mana 'Ai, mahalo for the pa'i'ai
In a time where the culture could die
If you take away the water, our precious wai, wai

Oh Mana 'Ai, mahalo for the pa'i'ai
In a time where the people could cry
Cause they are abusing the 'āina
A'ole mālama

So let's not feed
A hunger with greed
Its time we plant the seed
And remember true Hawaii
Kanaka Maoli

Don't let it die
Don't say we didn't try
To break throught the lies
And look in to the inside Akua guide I

Like 'opelu in the sea
A school we must be
Planting kalo to feed our family
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong

Well we can talk about sustainability
But most of this land is leased to companies
Who could care less about the people
And the land they grow upon
Just becomes a chemical farm
They're doing harm

And what have these companies done for us anyway
Most of the food they grow just get sent away
To another place and they say it to our face
If we didn't have them, we'd starve in just a few days
But our way

We are here to make our stand today
And there's a lot of people out there that feel the same way
Don't let them trick you, they're out to deceive
But everyone is entitled to what they believe
So I'll be chanting

Mana 'Ai, mahalo for the pa'I'ai
In a time where we look through the lies
Stare them in the eyes and told them that
This truth wears no disguise

Like 'opelu in the sea
A school we must be
Planting kalo to feed our family
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong

Like 'opelu in the sea
A school we must be
Planting kalo to feed our family
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong

Les Enfants de la Terre Reste Forts

Mana 'Ai, merci pour le pa'i'ai
À une époque où la culture pourrait mourir
Si tu enlèves l'eau, notre précieux wai, wai

Oh Mana 'Ai, merci pour le pa'i'ai
À une époque où les gens pourraient pleurer
Car ils abusent de l'āina
A'ole mālama

Alors ne nourrissons pas
Une faim avec de la cupidité
Il est temps de planter la graine
Et de se souvenir du vrai Hawaï
Kanaka Maoli

Ne laissons pas mourir
Ne disons pas qu'on n'a pas essayé
De percer les mensonges
Et de regarder à l'intérieur, Akua guide-moi

Comme 'opelu dans la mer
Une école nous devons être
Plantant du kalo pour nourrir notre famille
Chantant une chanson pour s'entraider
Les Enfants de la Terre Reste Forts

Eh bien, on peut parler de durabilité
Mais la plupart de cette terre est louée à des entreprises
Qui se fichent des gens
Et de la terre sur laquelle ils cultivent
Devenant juste une ferme chimique
Ils font du mal

Et que nous ont fait ces entreprises de toute façon
La plupart de la nourriture qu'ils cultivent est juste envoyée ailleurs
À un autre endroit et ils nous le disent en face
Si on ne les avait pas, on mourrait de faim en quelques jours
Mais notre façon

Nous sommes ici pour faire notre déclaration aujourd'hui
Et il y a beaucoup de gens là-bas qui ressentent la même chose
Ne les laisse pas te tromper, ils cherchent à tromper
Mais chacun a droit à ce qu'il croit
Alors je vais chanter

Mana 'Ai, merci pour le pa'i'ai
À une époque où nous regardons à travers les mensonges
Les fixant dans les yeux et leur disant que
Cette vérité ne porte aucun déguisement

Comme 'opelu dans la mer
Une école nous devons être
Plantant du kalo pour nourrir notre famille
Chantant une chanson pour s'entraider
Les Enfants de la Terre Reste Forts

Comme 'opelu dans la mer
Une école nous devons être
Plantant du kalo pour nourrir notre famille
Chantant une chanson pour s'entraider
Les Enfants de la Terre Reste Forts

Escrita por: Paul Izak