Un château de sable
Je lègue à la mer
Un château de sable
Un ruisseau creusé
A même une fable
Que je ne pourrai raconter
Tout mon royaume est emporté
Avec ses paroles
Et l'encre des mots
Se noie sur ma page
Quand j'essaie d'écrire
Dans leur langue sage
Sur le rivage, il n'est resté
Qu'un goût de naufrage et une clé
Érodée par la marée
Le secret des mots
Glisse entre mes doigts
De sable et d'eau à la fois
Comme une image délavée
D'un monde oublié
Tengo una casa
No peudo dormir
Pagina en blanco
No peudo escribir
Ne tengo palabras
Ni santo y signa*
Ni llave de la lengua
Il reste un cachot
Et j'y suis seul au rivage
Cherchant le secret des mots
Cherchant la clé du langage
Si je fais demain
Un château de sable
J'apprendrai les mots
J'apprendrai la fable
Si ma jeunesse a tout revu
Pour dire ce qu'elle aura vécu
Elle a trop peu de paroles
Le secret des mots
Glisse entre mes doigts
De sable et d'eau à la fois
Comme une image délavée
D'un monde oublié
* Mot de passe
Un castillo de arena
Legado al mar
Un castillo de arena
Un arroyo excavado
En medio de una fábula
Que no podré contar
Todo mi reino se ha llevado
Con sus palabras
Y la tinta de las palabras
Se ahoga en mi página
Cuando intento escribir
En su sabia lengua
En la orilla, solo queda
Un sabor a naufragio y una llave
Erosionada por la marea
El secreto de las palabras
Se desliza entre mis dedos
De arena y agua al mismo tiempo
Como una imagen descolorida
De un mundo olvidado
Tengo una casa
No puedo dormir
Página en blanco
No puedo escribir
No tengo palabras
Ni señal divina
Ni llave del lenguaje
Queda una celda
Y estoy solo en la orilla
Buscando el secreto de las palabras
Buscando la clave del lenguaje
Si mañana construyo
Un castillo de arena
Aprenderé las palabras
Aprenderé la fábula
Si mi juventud ha revisado todo
Para contar lo que ha vivido
Tiene muy pocas palabras
El secreto de las palabras
Se desliza entre mis dedos
De arena y agua al mismo tiempo
Como una imagen descolorida
De un mundo olvidado
*Contraseña