Saint-Denis Ceará
A graça passa
Passou em Saint-Denis
Eu vi, eu vi Iracema no canal
E mal e bem num não do sol
Na sombra total
Calar, cantar, dançar, dormir
É tudo igual
E mais, e amor
Pedi-a ao Monsieur Antoine Gilbert
Iracema no café
As cartas do velho baralho jogam nossa sorte
Os reis escrevem nos vitrais
Estrela do norte
Nos arrabaldes dessa cidade
Além das portas de Paris
Fugindo da felicidade
Aquém do corpo que o sol quis
Monsieur, cadê você?
Sumiu da Banlieue
Monsieur, cadê você?
Sumiu da Banlieue
A graça passa
Voltou pro Ceará
Eu vi, eu vi Iracema à beira mar
E mal e bem no sim do sol
Na sombra parcial
Calar, cantar, dançar, dormir
Nada é igual
Vento penteia todo o cabelo
A duna é cama pra ela e ele
O sol desenha na areia branca
A sombra incerta desse coqueiro
No vai-e-vem da rede
A chuva mata a sede
No vai-e-vem da rede
A chuva mata a sede
Saint-Denis Ceará
La gracia pasa
Pasó en Saint-Denis
Vi a Iracema en el canal
Y el mal y el bien en un rincón del sol
En la total sombra
Callar, cantar, bailar, dormir
Es todo igual
Y más, y amor
Se lo pedí al Señor Antoine Gilbert
Iracema en el café
Las cartas del viejo mazo juegan nuestro destino
Los reyes escriben en los vitrales
Estrella del norte
En las afueras de esta ciudad
Más allá de las puertas de París
Escapando de la felicidad
Más acá del cuerpo que el sol quiso
Señor, ¿dónde estás?
Desapareciste de la Banlieue
Señor, ¿dónde estás?
Desapareciste de la Banlieue
La gracia pasa
Regresó al Ceará
Vi a Iracema junto al mar
Y el mal y el bien en el sí del sol
En la sombra parcial
Callar, cantar, bailar, dormir
Nada es igual
El viento peina todo el cabello
La duna es cama para ella y él
El sol dibuja en la arena blanca
La sombra incierta de esta palmera
En el vaivén de la hamaca
La lluvia calma la sed
En el vaivén de la hamaca
La lluvia calma la sed