395px

Lejos de Ahí

Pauline

Loin de Là

Une déchirure au cœur, restée là, bien au chaud
C'est une blessure au fond, cachée là, comme il faut.
Tu me reviens comme si de rien n'était
Me parler de nous, moi qui dormais.

Je ne suis pas guérie, loin de là,
Je ne suis pas guérie, loin de là.

C'est une rature entière, logée là, sous ma peau.
Ton écriture dessinera un mot de trop.
Tu me retiens comme si de rien n'était
Mais pourquoi, alors, m'avoir laissée?

Je ne suis pas guérie, loin de là,
Je ne suis pas guérie, loin de là.
Je ne suis pas, mais qui le saura?

C'est ce jour que j'ai su qu'on ne meurt que deux fois
Quand le cœur ne bat plus et quand l'autre s'en va

Lejos de Ahí

Una herida en el corazón, ahí quedó, bien resguardada
Es una herida en lo profundo, escondida ahí, como debe ser.
Vuelves a mí como si nada hubiera pasado
Hablando de nosotros, yo que dormía.

No estoy curada, lejos de ahí,
No estoy curada, lejos de ahí.

Es un borrón completo, alojado ahí, bajo mi piel.
Tu escritura dibujará una palabra de más.
Me retienes como si nada hubiera pasado
Pero entonces, ¿por qué me dejaste?

No estoy curada, lejos de ahí,
No estoy curada, lejos de ahí.
No lo estoy, ¿pero quién lo sabrá?

Fue ese día que supe que solo se muere dos veces
Cuando el corazón deja de latir y cuando el otro se va.

Escrita por: