395px

On the Wings of the Windmill

Paulinho Nogueira

Nas asas do moinho

Pintarei sete cores
nas asas do moinho,
e chamarei o vento,
e chamarei o vento.

Gira, gira, meu moinho,
ao soprar das ventanias,
quem quiser moer cantigas
moa a dor junto com o trigo.
O meu pão de cada dia
é da mais pura farinha,
tem a casaca bem curtida
mas a polpa é a poesia.

Meu moinho, tu me ensinas
o segredo do arco-íris,
a cor branca é muito simples
mas é a cor que se conquista.
Essa paz que eu canto existe,
não é fim, mas é caminho,
é no meu roda-moinho
que ouço a voz mansa da brisa.

On the Wings of the Windmill

I'll paint seven colors
on the wings of the windmill,
and I'll call the wind,
and I'll call the wind.

Spin, spin, my windmill,
as the winds blow,
whoever wants to grind songs
grind the pain along with the wheat.
My daily bread
is made of the purest flour,
the crust well seasoned
but the pulp is poetry.

My windmill, you teach me
the secret of the rainbow,
the white color is very simple
but it's the color that is earned.
This peace that I sing about exists,
it's not the end, but the path,
it's in my spinning windmill
that I hear the gentle voice of the breeze.

Escrita por: Paulinho Nogueira