395px

Ciranda del Tiempo

Paulo Akenaton

Ciranda do Tempo

Tinha ainda, uma réstia da madrugada
Quando a ideia lhe aflorou
Veio uma dança xamã, espavoneiada
Do âmago de seu auto esplendor

A mulher estridente
Desconfia ao ver em seus olhos
Tanta luz
Era um santo?
Era a dor que se esvaía?
Ou sopro de Deus?

Os meninos bateram à porta para
A rotineira saudação
E o pai que era preocupado
Beijou cada um com gratidão

Mas, ele só queria era dançar
Um xaxado, um lundu
Reverenciar-se, alegrar
Na ciranda do tempo

Pro jornal matinal olhou sem graça
Inda sorriu como déjà-vu
E saiu numa ginga espevitada
Feito um curumim quando está nu

Dava um passo sutil, extasiado
Era um santo?
Um encantado?
Um rei zulu?
E medrava o amor despedaçado que
Quem cobiçou destruiu

Os passantes se incomodavam
Ao ver um sujeito
Tão feliz
No alarido se questionavam
Era um prêmio?
Era ópio?
Tá senil?

Mas, ele só queria era dançar
Um xaxado, um lundu
Reverenciar-se, alegrar
Na ciranda do tempo

Ciranda del Tiempo

Aún quedaba un destello de la madrugada
Cuando la idea le surgió
Vino una danza chamánica, presumida
Desde lo más profundo de su propio esplendor

La mujer estridente
Desconfía al ver en sus ojos
Tanta luz
¿Era un santo?
¿Era el dolor que se desvanecía?
¿O un soplo de Dios?

Los niños golpearon la puerta para
La salutación de siempre
Y el padre, preocupado
Beso a cada uno con gratitud

Pero él solo quería bailar
Un xaxado, un lundu
Reverenciarse, alegrarse
En la ciranda del tiempo

Miró el periódico matutino sin gracia
Aún sonrió como déjà-vu
Y salió con un paso ágil y vivaz
Como un niño cuando está desnudo

Daba un paso sutil, extasiado
¿Era un santo?
¿Un encantado?
¿Un rey zulú?
Y crecía el amor destrozado que
Quien codició destruyó

Los transeúntes se incomodaban
Al ver a un tipo
Tan feliz
En el bullicio se cuestionaban
¿Era un premio?
¿Era opio?
¿Está senil?

Pero él solo quería bailar
Un xaxado, un lundu
Reverenciarse, alegrarse
En la ciranda del tiempo

Escrita por: Paulo Akenaton