395px

Avec une arme et une fleur

Paulo de Carvalho

Com Uma Arma Com Uma Flor

Nasci num país de silêncio e luta
E cresci rasteiro
(meu pão era curto)
Não vendi a esperança
Nem pedi meu preço
De tudo o que vi
Nunca mais me esqueço
Fui vivendo à força
De suor e fome
Vi levar amigos
Do meu mesmo nome
Nas balas da sorte
Tive a minha escola
Aprendi a vida na morte
Em angola
Numa lua cheia
Saltei a fogueira
Numa lua nova
Saltei a fronteira
Sofri um país
Calei a razão
Vendi minha pele em frança
Por pão
Calaram-me a boca
Cortaram-me o riso
Mas estava de pé
Quando foi preciso
Em abril, abril
Em abril-sem-medo
Vesti minha farda
Fardado em segredo
Em abril, abril
Em abril-sem-medo
Da raiva e na dor
Do suor sem terra
Deste dó maior
Do lucro e da guerra
Das armas em flor
Nasceram razões
Nasceram braços
Nasceram canções
Nasceram bandeiras
Da cor deste sangue
Que temos nas veias
Que temos na carne
Nasceu meu país
Meu país criança
Em abril, abril
Tempo de mudança
Meu povo, raiz,
Dum cravo de esperança.

Avec une arme et une fleur

Je suis né dans un pays de silence et de lutte
Et j'ai grandi à ras du sol
(mon pain était court)
Je n'ai pas vendu l'espoir
Ni demandé mon prix
De tout ce que j'ai vu
Je ne l'oublierai jamais
J'ai vécu à la force
De sueur et de faim
J'ai vu des amis emportés
Du même nom que moi
Dans les balles de la chance
J'ai eu ma leçon
J'ai appris la vie dans la mort
En Angola
Sous une pleine lune
J'ai sauté à travers le feu
Sous une nouvelle lune
J'ai franchi la frontière
J'ai souffert d'un pays
J'ai étouffé la raison
J'ai vendu ma peau en France
Pour du pain
On m'a fermé la bouche
On m'a coupé le rire
Mais j'étais debout
Quand il le fallait
En avril, avril
En avril-sans-peur
J'ai mis mon uniforme
Uniforme en secret
En avril, avril
En avril-sans-peur
De la colère et de la douleur
De la sueur sans terre
De cette grande peine
Du profit et de la guerre
Des armes en fleurs
Sont nées des raisons
Sont nés des bras
Sont nées des chansons
Sont nées des drapeaux
De la couleur de ce sang
Que nous avons dans les veines
Que nous avons dans la chair
Mon pays est né
Mon pays enfant
En avril, avril
Temps de changement
Mon peuple, racine,
D'un œillet d'espoir.

Escrita por: José Niza