Makalakato
Sebastião, come tudo tudo tudo
Sebastião, come tudo tudo tudo
Makalakatu mandou tirar
Toda a chapa que tinha no cofre fez uma finta pró seu cafokolo ééééé
Argumentou que é pra alegria da malta
Pois assim será melhor.
O bom povo vive a correr
Sofrimento de todos os dias
Para contentar a maralha
Mandou vir mais vinho e música do estrangeiro
Comprou mais uma casa em cascais
Meu sambizanga e rangel continuam musseques
O bom povo vive a correr
Sofrimento de todos os dias
Oh, ora vejam só
Ora, vejam só
Katé o filho do muadié um barriga cheia
Anda num bruto carrão
Mas o filho do pepé num tem um pão pra levar na escola
Na nossa terra
O bom povo vive a correr
Sofrimento de todos os dias
Ngana zambi toma medida
O iluminado do cafokolo
Ele que toma barriga e toma cabeça
O makalakatu do cafokolo
Ele é sorridente mas é salalé
O makalakatu do cafokolo
O bom povo vive a correr
Sofrimento de todos os dias
Makalakato
Sebastião, eat everything everything everything
Sebastião, eat everything everything everything
Makalakatu ordered to remove
All the plate that was in the safe made a feint for your cafokolo ééééé
Argued that it's for the joy of the people
For it will be better this way.
The good people live in a hurry
Suffering every day
To please the crowd
Ordered more wine and foreign music
Bought another house in Cascais
My Sambizanga and Rangel continue musseques
The good people live in a hurry
Suffering every day
Oh, look at this
Oh, look at this
Even the son of Muadié a full belly
Drives a big car
But the son of Pepé doesn't have bread to take to school
In our land
The good people live in a hurry
Suffering every day
Ngana Zambi takes action
The enlightened one from Cafokolo
He who takes belly and takes head
The Makalakatu from Cafokolo
He smiles but he's tricky
The Makalakatu from Cafokolo
The good people live in a hurry
Suffering every day