Reencontro
Já vi o mar banhar a areia (em Luanda)
Vi Catumbela, Lobito e Benguela
Eu vou regressar, hum, hum
E ao chegar vou pedir à Sant'ana um pouco de mar
Pra poder viver, com a minha terra, pra onde for
Hum
E ao chegar vou pedir aos kandengues pra comigo cantar
Hum, hum
E espalhar a notícia no povo que eu vou regressar
Vou chegar na kuita
Vou viver num batuque
Vou sorrir para o céu (vou sorrir para o céu)
Eu vou rezar pra Sant'ana vou pescar na Baía
Dormir à beira-mar
E é na praia morena vou molhar meus cabelos
Vou viver como céu
Durante esse reencontro eu vou tocar na viola
Vou sorrir, vou chorar
Humm
Lembro as farras (em Luanda)
Serra da Leba (no Lubango)
Acácias Rubras (em Benguela)
Vou ver a Welwitschia (no Namibe)
Vou ao Maiombe (em Cabinda)
Já vi o mar banhar areia (em Luanda)
Já vi a lua beijar o mar (em Luanda)
Vi a beleza do céu madrugar
Vi a baía kangila a voar em Luanda
Já vi verduras nos campos em flor
Vi poesias nas cartas de amor
Em Luanda
Vi Catumbela, Lobito e Benguela
Eu vou regressar
E ao chegar vou pedir a sant'ana um pouco de mar
Pra poder viver na minha terra pra onde for
E ao chegar vou pedir kandengues pra comigo cantar
E espalhar a notícia no povo que eu vou regressar
Vou chegar na kuita
Vou viver num batuque
Vou sorrir para o céu
E aí vamos juntos festejar de braços dado a baira-mar (eu vou dançar pra sant'ana
Vou pescar na baía tute la beira-mar)
Hum, minha gente eu então verei vou molhar meus cabelos
Vou viver como um rei nossos filhos vão sorrir
Vão sorrir de emoção, vão sorrir, vão chorar
Vou chegar na huila vou viver num batuque
Vou sorrir para o céu
Wiedersehen
Ich habe das Meer den Sand umspülen sehen (in Luanda)
Ich sah Catumbela, Lobito und Benguela
Ich werde zurückkehren, hm, hm
Und wenn ich ankomme, werde ich Sant'ana um etwas Meer bitten
Um leben zu können, mit meinem Land, wohin ich auch gehe
Hm
Und wenn ich ankomme, werde ich die Kandengues bitten, mit mir zu singen
Hm, hm
Und die Nachricht im Volk verbreiten, dass ich zurückkehren werde
Ich werde in der Kuita ankommen
Ich werde in einem Batuque leben
Ich werde zum Himmel lächeln (ich werde zum Himmel lächeln)
Ich werde für Sant'ana beten, ich werde in der Bucht fischen
Am Meer schlafen
Und am braunen Strand werde ich meine Haare nass machen
Ich werde leben wie der Himmel
Während dieses Wiedersehens werde ich die Gitarre spielen
Ich werde lächeln, ich werde weinen
Humm
Ich erinnere mich an die Feiern (in Luanda)
Serra da Leba (in Lubango)
Rote Akazien (in Benguela)
Ich werde die Welwitschia sehen (im Namibe)
Ich gehe nach Maiombe (in Cabinda)
Ich habe das Meer den Sand umspülen sehen (in Luanda)
Ich habe den Mond das Meer küssen sehen (in Luanda)
Ich sah die Schönheit des Himmels bei Tagesanbruch
Ich sah die Bucht Kangila in Luanda fliegen
Ich habe Gemüse auf den blühenden Feldern gesehen
Ich sah Poesie in den Liebesbriefen
In Luanda
Ich sah Catumbela, Lobito und Benguela
Ich werde zurückkehren
Und wenn ich ankomme, werde ich Sant'ana um etwas Meer bitten
Um leben zu können in meinem Land, wohin ich auch gehe
Und wenn ich ankomme, werde ich die Kandengues bitten, mit mir zu singen
Und die Nachricht im Volk verbreiten, dass ich zurückkehren werde
Ich werde in der Kuita ankommen
Ich werde in einem Batuque leben
Ich werde zum Himmel lächeln
Und dann werden wir zusammen feiern, Arm in Arm am Meer (ich werde für Sant'ana tanzen
Ich werde in der Bucht fischen, direkt am Meer)
Hm, meine Leute, ich werde dann sehen, ich werde meine Haare nass machen
Ich werde leben wie ein König, unsere Kinder werden lächeln
Sie werden vor Freude lächeln, sie werden lächeln, sie werden weinen
Ich werde in der Huila ankommen, ich werde in einem Batuque leben
Ich werde zum Himmel lächeln