Jacarandá
Sabe
Eu ainda lembro de cada detalhe
Um violão na mão
O clima ameno de um fim de tarde
Mas
A vida não é um conto de fadas
Um dia a gente acorda
E já não tem mais nada
E já não há razões para cantar
À sombra de um pé de jacarandá
Jacarandá, jacarandá
Ou
Um lago calmo, de águas claras, mansas
Uma vida leve, livre de lembranças
A esperança de um futuro a dois
Primeiro era a bonança, mas choveu depois
E
Como naquela tarde de domingo
A tempestade veio, após um dia lindo
O seu sorriso pra mim se fechou
Seu meigo olhar do meu se desviou
Jacarandá, jacarandá
Já não havia o que compartilhar
Nenhuma bela história para se contar
O que se havia dito, ficou no passado
Planos, sonhos, sentimentos foram superados
Num
Coração agora endurecido
Já não haviam tardes, parques, nem domingos
Jacarandá
Recuerdo
Cada detalle aún está en mi mente
Una guitarra en mano
El clima suave de una tarde
Pero
La vida no es un cuento de hadas
Un día despertamos
Y ya no queda nada
Y ya no hay razones para cantar
A la sombra de un árbol de jacarandá
Jacarandá, jacarandá
O
Un lago tranquilo, de aguas claras y mansa
Una vida ligera, libre de recuerdos
La esperanza de un futuro juntos
Al principio era la calma, pero luego llovió
Y
Como en aquella tarde de domingo
La tormenta llegó, después de un día hermoso
Tu sonrisa se cerró para mí
Tu dulce mirada se apartó de la mía
Jacarandá, jacarandá
Ya no había nada que compartir
Ninguna historia hermosa que contar
Lo dicho quedó en el pasado
Planes, sueños, sentimientos fueron superados
En un
Corazón ahora endurecido
Ya no había tardes, parques ni domingos