Ronda
De noite eu rondo a cidade
A te procurar sem encontrar.
No meio de olhares espio,
Em todos os bares
Você não está...
Volto pra casa abatida,
Desencantada da vida.
O sonho alegria me dá:
Nele você está.
Ah, se eu tivesse
Quem bem me quisesse,
Esse alguém me diria:
"Desiste, esta busca é inútil".
Eu não desistia,
Porém, com perfeita paciência
Volto a te buscar.
Hei de encontrar
Bebendo com outras mulheres,
Rolando um dadinho,
Jogando bilhar
E neste dia, então,
Vai dar na primeira edição:
Cena de sangue num bar
Da Avenida São João.
Ronda
In der Nacht durchstreife ich die Stadt
Auf der Suche nach dir, doch ich finde dich nicht.
Inmitten von Blicken spioniere ich,
In allen Bars
Bist du nicht da...
Kehre erschöpft nach Hause zurück,
Enttäuscht vom Leben.
Der Traum gibt mir Freude:
Darin bist du.
Ach, hätte ich nur
Jemanden, der mich wirklich liebt,
Dieser jemand würde mir sagen:
"Gib auf, diese Suche ist sinnlos".
Ich gab nicht auf,
Doch mit vollkommener Geduld
Kehre ich zurück, um dich zu suchen.
Ich werde dich finden,
Wie du mit anderen Frauen trinkst,
Würfel spielst,
Billard spielst
Und an diesem Tag, dann,
Wird es in der ersten Ausgabe stehen:
Blutige Szene in einer Bar
In der Avenida São João.