395px

Película de la Vida

Peão Dourado & Douradino

Filme da Vida

Ontem parei na entrada da fazenda
Rodei o filme de uma vida que vivi
Revi as cenas mais bonitas que já fiz
Respirei fundo, afirmei pra não caí

Me vi de novo montado na padiola
Cortando rua no meio do cafezal
Meu pai gritando, vem Miranda, Beija-Flor
Eu imitando bois queria ser igual

E a colônia estava mais linda ainda
Tão colorida nas flores dos flamboyans
O mangueirão, o riacho e a paineira
Os passarinhos que cantavam nas manhãs

E o mangueiro, a porteira e o moinho
E a escola, a igreja e o terreirão
A serraria, o armazém e o velho bosque
E o carreiro, a boiada e o carretão

Veio a saudade, me atacou o desespero
Ao pressentir que estou chegando ao fim
Meus olhos tristes são as minhas testemunhas
As minhas rugas poderão falar por mim

O que passei quando eu vivia, oh! Que saudade
Se eu pudesse gostaria de escolher
Em minha terra no meu pedaço de chão
Onde nasci também queria morrer

Película de la Vida

Ayer me detuve en la entrada de la hacienda
Reproducí la película de una vida que viví
Reviví las escenas más hermosas que hice
Respiré profundamente, afirmé para no caer

Me vi de nuevo montado en la padiola
Cortando el camino en medio del cafetal
Mi padre gritando, ven Miranda, Beija-Flor
Yo imitando a los bueyes quería ser igual

Y la colonia estaba aún más hermosa
Tan colorida en las flores de los flamboyanes
El mangal, el arroyo y la paina
Los pajaritos que cantaban en las mañanas

Y el mangal, la tranquera y el molino
Y la escuela, la iglesia y el patio grande
La aserradero, el almacén y el viejo bosque
Y el carretero, la boñiga y el carretón

Vino la nostalgia, me atacó la desesperación
Al presentir que estoy llegando al final
Mis ojos tristes son mis testigos
Mis arrugas podrán hablar por mí

Lo que viví cuando estaba vivo, ¡qué nostalgia!
Si pudiera, me gustaría elegir
En mi tierra, en mi pedazo de suelo
Donde nací, también quisiera morir

Escrita por: Durvalino Moralles / Oswaldo Machado