Part Two: The Carrier Of Sorrow Transforms
The sand was made of mountains
Hvorfor formNrket du mitt mNrke;
Hvorfor Mnrkner det I meg?
As I shalt write
Your name in the sand
My own land
Will fade too late
And where do I then hide
The sand was meant
For nothing
The moonlight meant
For all
But resentful too
Giving my betrayal to you
The sand was made
OF mountains
The clouds belonged
To the sky
And grateful too
Having received wisdom
From you
Drops of rain covered me
And I finally become wet
Tears are dripping from me now
Down to the father of men
And you; my fellow angel;
Can inhale the spirits of no
Age and origin
Again...
And as she felt the rain; she died;
She died again; and she died even once more.
And they shalt be reborn
From where they were forlorn
With the power to destroy
Everything standing in their way
Parte Dos: El Portador de la Tristeza se Transforma
La arena estaba hecha de montañas
¿Por qué oscureciste mi oscuridad;
Por qué la oscureces en mí?
Mientras escribo
Tu nombre en la arena
Mi propia tierra
Se desvanecerá demasiado tarde
Y ¿dónde me esconderé entonces?
La arena estaba destinada
A nada
La luz de la luna estaba destinada
A todos
Pero también resentida
Dando mi traición a ti
La arena estaba hecha
DE montañas
Las nubes pertenecían
Al cielo
Y agradecida también
Habiendo recibido sabiduría
De ti
Gotas de lluvia me cubrieron
Y finalmente me mojé
Las lágrimas están goteando de mí ahora
Hasta el padre de los hombres
Y tú; mi compañero ángel;
Puedes inhalar los espíritus de ninguna
Edad y origen
Otra vez...
Y mientras ella sentía la lluvia; ella murió;
Murió de nuevo; y murió una vez más.
Y renacerán
Desde donde estaban desamparados
Con el poder de destruir
Todo lo que se interponga en su camino