Companheira

Deixei pousar minha boca em tua fronte
toquei-te a pele como se fosses harpa
escorreguei em teu ventre como o vento
e atravessei-te em mim como se fosse farpa

Deixei crescer uma vontade devagar
deixei crescer no peito um infinito
morri da morte lenta do desejo
e em cada beijo abafei um grito

Quando desfolho o livro velho da memória
sinto que o tempo passado à tua beira
é um espaço bom que há na minha história
e foi bonito ter dito companheira

Inventei mil paisagens no teu peito
rebentei de loucura e fantasia
quando me olhavas devagar com esse jeito
e eu descobri tanta coisa que não vias

Havia em ti uma forma grande de incerteza
que conseguias converter em alegria
havia em ti um mar salgado de beleza
que me faz sentir saudades em cada dia

Quando desfolho o livro velho da memória
sinto que o tempo passado à tua beira
é um espaço bom que há na minha história
e foi bonito ter dito companheira

Amigo

Dejé que mi boca se cayera sobre tu frente
Te toqué la piel como si fueras un arpa
Me resbalé en tu vientre como el viento
y caminé a través de ti como si fuera una astilla

Crecí un testamento lentamente
dejar crecer en el pecho un infinito
murió de la lenta muerte del deseo
y en cada beso me acariciaba un grito

Cuando desatare el viejo libro de la memoria
Siento que el tiempo pasado en tu borde
es un buen espacio que hay en mi historia
y fue agradable haber dicho compañero

Inventé mil paisajes en tu pecho
Arrumpí de locura y fantasía
cuando me miraste lentamente de esa manera
y descubrí tanto que no viste

Había en ti una gran forma de incertidumbre
que podrías convertirte en alegría
había en ti un mar salado de belleza
que me hace extrañar todos los días

Cuando desatare el viejo libro de la memoria
Siento que el tiempo pasado en tu borde
es un buen espacio que hay en mi historia
y fue agradable haber dicho compañero

Composição: Pedro Barroso