395px

El Poste de la Puerta

Pedro Bento e Zé da Estrada

Mourão Da Porteira

Lá no mourão esquerdo da porteira
Onde encontrei você para despedir
Uma lembrança minha derradeira
E um versinho que nele escrevi

Você, eu sei, passa esbarrando nele
E a porteira bate pra avisar
Você não lembra que sinal é aquele
E nem sequer se lembra de olhar

Aqui tão longe, eu pego na viola
Aquele verso começo a cantar
Uma saudade é dor que não consola
Quanto mais dói, a gente quer lembrar

Você talvez não sabe o que é saudade
Uma lembrança você nunca sentiu
Pois de esquecer às vezes tinha vontade
Esta vontade o meu peito feriu

No dia que doer seu coração
Senti a dor que eu também senti
Você, chorando, passa no mourão
E lê os versos que nele escrevi

El Poste de la Puerta

En el poste izquierdo de la puerta
Donde te encontré para despedirnos
Un recuerdo mío final
Y un versito que en él escribí

Tú, sé que pasas rozándolo
Y la puerta golpea para avisar
No recuerdas qué señal es esa
Y ni siquiera te acuerdas de mirar

Aquí tan lejos, tomo la guitarra
Comienzo a cantar ese verso
La añoranza es un dolor que no consuela
Cuanto más duele, más queremos recordar

Tal vez no sabes lo que es la añoranza
Nunca has sentido un recuerdo
Pues a veces tenías ganas de olvidar
Estas ganas hirieron mi pecho

El día que tu corazón duela
Sentirás el dolor que yo también sentí
Tú, llorando, pasas por el poste
Y lees los versos que en él escribí

Escrita por: