Mourão Da Porteira
Lá no mourão esquerdo da porteira
Onde encontrei você para despedir
Uma lembrança minha derradeira
E um versinho que nele escrevi
Você, eu sei, passa esbarrando nele
E a porteira bate pra avisar
Você não lembra que sinal é aquele
E nem sequer se lembra de olhar
Aqui tão longe, eu pego na viola
Aquele verso começo a cantar
Uma saudade é dor que não consola
Quanto mais dói, a gente quer lembrar
Você talvez não sabe o que é saudade
Uma lembrança você nunca sentiu
Pois de esquecer às vezes tinha vontade
Esta vontade o meu peito feriu
No dia que doer seu coração
Senti a dor que eu também senti
Você, chorando, passa no mourão
E lê os versos que nele escrevi
El Poste de la Puerta
En el poste izquierdo de la puerta
Donde te encontré para despedirnos
Un recuerdo mío final
Y un versito que en él escribí
Tú, sé que pasas rozándolo
Y la puerta golpea para avisar
No recuerdas qué señal es esa
Y ni siquiera te acuerdas de mirar
Aquí tan lejos, tomo la guitarra
Comienzo a cantar ese verso
La añoranza es un dolor que no consuela
Cuanto más duele, más queremos recordar
Tal vez no sabes lo que es la añoranza
Nunca has sentido un recuerdo
Pues a veces tenías ganas de olvidar
Estas ganas hirieron mi pecho
El día que tu corazón duela
Sentirás el dolor que yo también sentí
Tú, llorando, pasas por el poste
Y lees los versos que en él escribí