395px

Cowboy's Heartache

Pedro Bento e Zé da Estrada

Mágoa de Boiadeiro

Antigamente nem em sonho existia
Tantas pontes sobre os rios
Nem asfalto nas estradas
A gente usava quatro ou cinco sinuelos
Pra trazer o pantaneiro no rodeio da boiada

Mas hoje em dia tudo é muito diferente
Com o progresso nossa gente
Nem sequer faz uma ideia
Que entre outros fui peão de boiadeiro
Por este chão brasileiro os heróis da epopeia

Tenho saudade de rever nas currutelas
As mocinhas nas janelas
Acenando uma flor
Por tudo isso eu lamento e confesso
Que a marcha do progresso é a minha grande dor

Cada jamanta que eu vejo carregada
Transportando uma boiada
Me aperta o coração
E quando olho minha traia pendurada
De tristeza dou risada pra não chorar de paixão

O meu cavalo relinchando pasto a fora
Que por certo também chora
Na mais triste solidão
Meu par de esporas meu chapéu de aba larga
Uma bruaca de carga um berrante um facão

O velho basto o sinete e o apero
O meu laço e o cargueiro
O meu lenço e o gibão
Ainda resta a guaiaca sem dinheiro
Deste pobre boiadeiro que perdeu a profissão

Não sou poeta, sou apenas um caipira
E o tema que me inspira
É é a fibra de peão
Quase chorando imbuído nesta mágoa
Rabisquei estas palavras e saiu esta canção

Canção que fala da saudade das pousadas
Que já fiz com a peonada
Junto ao fogo de um galpão
Saudade louca de ouvir o som manhoso
De um berrante preguiçoso nos confins do meu sertão

Cowboy's Heartache

Back in the day, not even in dreams did we see
So many bridges over rivers
Or asphalt on the roads
We used to ride four or five horses
To bring the cattleman to the rodeo with the herd

But nowadays everything's so different
With progress, our people
Don't even have a clue
That among others, I was a cowboy
On this Brazilian land, the heroes of the epic

I miss seeing in the little towns
The young ladies at the windows
Waving a flower
For all this, I lament and confess
That the march of progress is my greatest pain

Every big load I see carried
Transporting a herd
Tightens my heart
And when I look at my gear hanging
I laugh through my sadness to avoid crying from love

My horse neighing out in the pasture
Surely crying too
In the saddest solitude
My spurs, my wide-brimmed hat
A pack saddle, a horn, a machete

The old rough saddle, the brand, and the gear
My lasso and the pack animal
My handkerchief and my vest
Still left is the belt without money
Of this poor cowboy who lost his trade

I'm not a poet, just a country guy
And the theme that inspires me
Is the spirit of a cowboy
Almost crying, filled with this heartache
I scribbled these words and this song came out

A song that speaks of the longing for the inns
That I once shared with the cowhands
By the fire in a barn
Crazy longing to hear the lazy sound
Of a horn echoing in the depths of my countryside

Escrita por: Índio Vago / Nonô Basílio