Transpiração
A inspiração vem de onde?
Pergunta para mim alguém
Repondo talvez de longe
De avião barco ou bonde?
Vem com meu bem de Belém
Vem com você neste trem
Das entrelinhas de um livro
Da morte de um ser vivo
Das veias de um coração
Vem de um gesto preciso
Vem de um amor vem do riso
Vem por alguma razão
Vem pelo sim pelo não
Vem por uma gaivota
Vem pelos bichos da mata
Vem lá do céu vem do chão
Vem da medida exata
Vêm dentro da tua carta
Vem do Azerbadjão
Vem pela transpiração
A inspiração vem de onde?
De onde?
A inspiração vem de onde?
De onde?
Vem da tristeza, alegria.
Do canto da cotovia
Vem do luar do sertão
Vem de uma noite fria
Vem olha só quem diria
Vem pelo raio e trovão
No beijo desta paixão
A inspiração vem de onde?
De onde?
A inspiração vem de onde?
De onde?
Transpiración
La inspiración ¿de dónde viene?
Alguien me pregunta
Respondo quizás de lejos
¿En avión, barco o tranvía?
Viene con mi amor de Belém
Viene contigo en este tren
Entre líneas de un libro
De la muerte de un ser vivo
De las venas de un corazón
Viene de un gesto preciso
Viene de un amor, viene de la risa
Viene por alguna razón
Viene por el sí, por el no
Viene por una gaviota
Viene por los animales del bosque
Viene desde el cielo, viene desde el suelo
Viene de la medida exacta
Viene dentro de tu carta
Viene desde Azerbaiyán
Viene a través de la transpiración
La inspiración ¿de dónde viene?
¿De dónde?
La inspiración ¿de dónde viene?
¿De dónde?
Viene de la tristeza, la alegría
Del canto del jilguero
Viene de la luna del sertón
Viene de una noche fría
Mira, ¿quién lo diría?
Viene por el rayo y el trueno
En el beso de esta pasión
La inspiración ¿de dónde viene?
¿De dónde?
La inspiración ¿de dónde viene?
¿De dónde?