395px

Sueño Guaraní

Pedro Ortaça

Sonho Guarani

Quando olho estes campos e o lugar onde nasci
O cantar da Siriema, do Sabiá e o Bem-te-Vi
No rancho de Pau-a-Pique, Cotovia e Juriti
Tudo me faz recordar o meu sonho guarani
Tudo me faz recordar o meu sonho de guri

Eu enxergo tudo isso com os olhos do coração
Várzeas, coxilhas e matas, famílias em comunhão
Onde a suprema virtude é fraternidade e união
E o sorriso da criança quando a vó reparte o pão
E o sorriso da criança quando a mãe reparte o pão

Ouvi o canto da terra, onde nasce o manancial
Vi potros correndo livres, campo afora sem buçal
Ouvi a flauta índia, no vento, no pajonal
Regalos de pátria e campo para o nosso cabedal
Regalos de pátria e campo para o nosso cabedal

Sueño Guaraní

Cuando miro estos campos y el lugar donde nací
El cantar de la Siriema, del Sabiá y el Bem-te-Vi
En el rancho de Pau-a-Pique, Cotovia y Juriti
Todo me hace recordar mi sueño guaraní
Todo me hace recordar mi sueño de chico

Veo todo esto con los ojos del corazón
Llanuras, lomas y bosques, familias en comunión
Donde la suprema virtud es la fraternidad y unión
Y la sonrisa del niño cuando la abuela reparte el pan
Y la sonrisa del niño cuando la madre reparte el pan

Escuché el canto de la tierra, donde nace el manantial
Vi potrillos corriendo libres, campo afuera sin bozal
Escuché la flauta indígena, en el viento, en el pajonal
Regalos de patria y campo para nuestro acervo
Regalos de patria y campo para nuestro acervo

Escrita por: Alberto Ortaça / Gabriel Ortaça / Marianita Ortaça / Pedro Ortaça