Silência da Noite (part. Sandro)
No silêncio da noite em meu quarto
Quando o sino da igreja tocava
Eu sentia minha alma vazia
De tristeza os meus olhos chorava
Eu pensava em ser tão feliz
Com esse amor que eu tanto sonhava
Os meus sonhos foram desfeitos
Ao perder quem eu tanto adorava
Hoje eu vivo vagando no mundo
Como o vento soprando no espaço
Enquanto você está sorrindo
Eu lamento meu triste fracasso
Se quiseres voltar para mim
Não terás mais abrigo em meus braços
Eu confesso que sinto vergonha
De fazer o papel de um palhaço
Mesmo estando nos braços de outro
Sei que nunca esquece de mim
Pela vida eu vou me arrastando
Esperando chegar o meu fim
Orgulhosa por ser tão bonita
Me deixaste sozinho a penar
A minha alma só terá descanso
Quando a morte vier me buscar
A minha alma só terá descanso
Quando a morte vier me buscar
Silencio de la Noche (part. Sandro)
En el silencio de la noche en mi cuarto
Cuando la campana de la iglesia sonaba
Sentía mi alma vacía
Mis ojos lloraban de tristeza
Pensaba en ser tan feliz
Con ese amor que tanto soñaba
Mis sueños se deshicieron
Al perder a quien tanto adoraba
Hoy vivo vagando por el mundo
Como el viento soplando en el espacio
Mientras tú sonríes
Lamento mi triste fracaso
Si quieres volver a mí
No tendrás refugio en mis brazos
Confieso que siento vergüenza
De hacer el papel de un payaso
Aunque estés en brazos de otro
Sé que nunca me olvidas
Por la vida voy arrastrándome
Esperando que llegue mi fin
Orgullosa por ser tan hermosa
Me dejaste solo sufriendo
Mi alma solo encontrará descanso
Cuando la muerte venga por mí
Mi alma solo encontrará descanso
Cuando la muerte venga por mí