The Riddle Song
I gave my love a cherry that had no stone
I gave my love a chicken that had no bone
I told my love a story that had no end
I gave my love a baby with no crying
How can there be a cherry that has no stone
How can there be a chicken that has no bone
Who ever heard a story that has no end
How can there be a baby with no crying
Well, a cherry, when it's blooming, it has no stone
And a chicken when it's pippin', it has no bone
The story of I love you, it has no end
And a baby, when it's sleeping, has no crying
La Chanson de l'Énigme
J'ai donné à mon amour une cerise sans noyau
J'ai donné à mon amour un poulet sans os
J'ai raconté à mon amour une histoire sans fin
J'ai donné à mon amour un bébé qui ne pleure pas
Comment peut-il y avoir une cerise sans noyau
Comment peut-il y avoir un poulet sans os
Qui a déjà entendu une histoire sans fin
Comment peut-il y avoir un bébé qui ne pleure pas
Eh bien, une cerise, quand elle est en fleur, n'a pas de noyau
Et un poulet, quand il est en train de couver, n'a pas d'os
L'histoire de je t'aime, elle n'a pas de fin
Et un bébé, quand il dort, ne pleure pas