Not Even Giving In To The Sudden Rain
じゅうよくごうをせいしまして
juu yoku gou wo seishimashite
ごうよくじゅうもたつ
gou yoku juu mo tatsu
むちゅうでかっこうつけたら
muchuu de kakkou tsuketara
ひじょうベルがなる
hijou beru ga naru
ごじゅっぽいじょうもさきあるいて
gojuuppo ijou mo saki aruite
ちょっとむうしんなスタイル
chototsumoushin na sutairu
じゆうできぶんやのきみは
jiyuu de kibunya no kimi ha
どうやったってむし
dou yattatte mushi
だれにもとけないなぞがある
dare ni mo tokenai nazo ga aru
ふきだしたかぜにふるえてる
fukidashita kaze ni furueteru
このめいろをほどいてやる
kono meiro wo hodoite yaru
きみがわらったあしたはあめかい
kimi ga waratta ashita ha ame kai?
そうめいなひかりがちかちかひかる
soumei na hikari ga chikachika hikaru
めをこらさなくちゃみらいがかわってしまうまえに
me wo korasanakucha mirai ga kawatte shimau mae ni
きっときっといまをさらっていく
kitto kitto ima wo saratteiku
きみとじゃなくちゃみらいはかわいてしまうのかも
kimi to ja nakucha mirai wa kawaiteshimau no kamo
いそげきっといまをわらっていく
isoge kitto ima o waratteiku
Sin siquiera ceder ante la lluvia repentina
Cerrando con fuerza el paraguas
Aunque la lluvia caiga con fuerza
Si te pones distraído y te descuidas
Sonará la campana de peligro
Caminando con paso decidido
Con un estilo un poco desenfadado
Tú, que te sientes tan libre
De todas formas, eres un insecto
Hay un enigma que nadie puede resolver
Temblando con el viento que sopla
Voy a desentrañar este laberinto
El día que sonrías, la lluvia caerá
La luz brillante parpadea intensamente
Antes de que el futuro cambie, debes prestar atención
Seguramente, el presente nos llevará
Quizás si no estás conmigo, el futuro se desmorone
Date prisa, ríe en este momento