Le temps des cathédrales
Gringoire:
C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille
Die Zeit der Kathedralen
Gringoire:
Es ist eine Geschichte, die spielt
In Paris, der schönen, im Jahr Gottes
1482
Eine Geschichte von Liebe und Verlangen
Wir, die anonymen Künstler
Von der Skulptur oder dem Vers
Werden versuchen, sie für euch zu erzählen
Für die kommenden Jahrhunderte
Es ist gekommen, die Zeit der Kathedralen
Die Welt ist eingetreten
In ein neues Jahrtausend
Der Mensch wollte zu den Sternen aufsteigen
Seine Geschichte schreiben
Im Glas oder im Stein
Stein für Stein, Tag für Tag
Von Jahrhundert zu Jahrhundert mit Liebe
Er sah die Türme emporsteigen
Die er mit seinen Händen erbaut hatte
Die Dichter und Troubadoure
Haben Lieder der Liebe gesungen
Die der Menschheit versprachen
Bessere Morgen
Es ist gekommen, die Zeit der Kathedralen
Die Welt ist eingetreten
In ein neues Jahrtausend
Der Mensch wollte zu den Sternen aufsteigen
Seine Geschichte schreiben
Im Glas oder im Stein
Es ist gekommen, die Zeit der Kathedralen
Die Welt ist eingetreten
In ein neues Jahrtausend
Der Mensch wollte zu den Sternen aufsteigen
Seine Geschichte schreiben
Im Glas oder im Stein
Es ist vorbei, die Zeit der Kathedralen
Die Menge der Barbaren
Steht vor den Toren der Stadt
Lasst diese Heiden, diese Vandalen herein
Das Ende dieser Welt
Ist für das Jahr zweitausend vorgesehen
Ist für das Jahr zweitausend vorgesehen
Escrita por: Luc Plamondon / Richard Cocciante