395px

Un amor que no se puede expresar con palabras

Penicillin

Kotoba Ni Naranai Ai

まぶたをとじればきのうまでの
Mabuta wo tojireba kinou made no
あくむにふるえてうごけない
Akumu ni furuete ugokenai

なみだがとまらないままつめたいへやのなか
Namida ga tomaranai mama tsumetai heya no naka
こわれたかがみにうつるしんじつにきづかない
Kowareta kagami ni utsuru shinjitsu ni kizukanai

あわれなかのじょはさめたかおで
Awarena kanojo wa sameta kao de
まだみぬいのちをあざむいた
Mada minu inochi wo azamuita

わがまますぎたぼくらはおとなになれなくて
Wagamama sugita bokura wa otona ni narenakute
きずつくことをおそれずうんめいをきりきざむ
Kizu tsuku koto wo osorezu unmei wo kirikizamu

やさしさのなかへきえるうたごえが
Yasashisa no naka he kieru utagoe ga
ことばにならないあいをつたえたくて
Kotoba ni naranai ai wo tsutaetakute

あわれなかのじょはさめたかおで
Awarena kanojo wa sameta kao de
まだみぬいのちをあざむいた
Mada minu inochi wo azamuita

わがまますぎたぼくらはおとなになれなくて
Wagamama sugita bokura wa otona ni narenakute
きずつくことをおそれずうんめいをきりきざむ
Kizu tsuku koto wo osorezu unmei wo kirikizamu

ためいきのなかへきえるうたごえと
Tameiki no naka he kieru utagoe to
せつないおもいをひとりくちずさむ
Setsunai omoi wo hitori kuchizusamu

やさしさのなかへきえるうたごえが
Yasashisa no naka he kieru utagoe ga
ことばにならないあいをつたえたくて
Kotoba ni naranai ai wo tsutaetakute

Un amor que no se puede expresar con palabras

Al cerrar los ojos, temblando por las pesadillas de ayer
No puedo moverme

Las lágrimas no se detienen, en una habitación fría
No me doy cuenta de la verdad reflejada en el espejo roto

Esa chica compasiva con una mirada fría
Engañando una vida que aún no ha visto

Nosotros, demasiado caprichosos, no podemos convertirnos en adultos
Sin temor a herirnos, cortamos nuestro destino

Una voz desaparece en la bondad
Queriendo expresar un amor que no se puede decir con palabras

Esa chica compasiva con una mirada fría
Engañando una vida que aún no ha visto

Nosotros, demasiado caprichosos, no podemos convertirnos en adultos
Sin temor a herirnos, cortamos nuestro destino

Una voz desaparece en un suspiro
Murmurando tristemente solo

Una voz desaparece en la bondad
Queriendo expresar un amor que no se puede decir con palabras