Hel
Libéré du cercle des temps et de ces lois sans fin
Je flotte tel un ange dans ce douloureux essaim.
Goûte à celui qui berce
Goûte à celle qui perce
Cette ivresse d'ombre qui ouvre l'infini
Ce voile blanc qui tombe et tue l'envie.
Aujourd'hui je vois l'insensé, le néant
Cette futile rage qui nous sert d'écran
La beauté, la laideur, la pureté et la peur
Drôle de jouet que ce monde de pleurs.
Le chemin n'est que souffrance
La lumière qu'espérance.
Elle approche, elle m'attire
Elle se glisse près des rires
Mais je ne suis qu'un ver impuissant
Au centre de ces beaux draps blancs.
C'est la seule qui m'aura fait vivre…
Hel
Liberado del círculo de los tiempos y de esas leyes sin fin
Floto como un ángel en este doloroso enjambre.
Prueba a aquel que acuna
Prueba a aquella que atraviesa
Esta embriaguez de sombras que abre el infinito
Este velo blanco que cae y mata el deseo.
Hoy veo lo insensato, el vacío
Esta furia fútil que nos sirve de pantalla
La belleza, la fealdad, la pureza y el miedo
Extraño juguete este mundo de lágrimas.
El camino es solo sufrimiento
La luz es solo esperanza.
Ella se acerca, me atrae
Se desliza cerca de las risas
Pero solo soy un gusano impotente
En el centro de estas hermosas sábanas blancas.
Ella es la única que me hizo vivir...