Uno
Dans la vie rien ne passe
Mais tout s’oublie
Si je n’ai pas fait face
Si j’ai fui
Mes rêves sont tenaces
Et jamais rien je n’oublie
Non jamais rien je n’oublie
Rien n’est trop beau
Le parfum s'efface sur ma peau
Rien n’est trop beau
Le parfum s'efface sur ma peau
Il y a des nuits pareilles
À de grands chapiteaux
Et des soirs où l’on veille
Qu’on regrette aussitôt
J’ai tout voulu comprеndre
Mais je n’ai rien compris
J’ai tout voulu avoir
Mais on m’a tout pris
Quand еst-ce qu’il est trop tard?
Quand est-ce qu’on doit sourire?
J’en ai vu passer des avions
Rien n’est trop beau
Le parfum s'efface sur ma peau
Rien n’est trop beau
Le parfum s'efface sur ma peau
À attendre des heures
Que rien ne se passe
À vouloir le désordre
Que pourtant je ne veux pas
Tout ce qui me passe autour
Les bruits alentours
Les rêves d’un amour
Les rêves d’un amour
Uno
En la vida nada pasa
Pero todo se olvida
Si no enfrenté la situación
Si huí
Mis sueños son persistentes
Y nunca olvido nada
No, nunca olvido nada
Nada es demasiado bello
El perfume se desvanece en mi piel
Nada es demasiado bello
El perfume se desvanece en mi piel
Hay noches como estas
Bajo grandes carpas
Y hay tardes en las que vigilamos
Que luego lamentamos
Quise entenderlo todo
Pero no entendí nada
Quise tenerlo todo
Pero me lo quitaron todo
¿Cuándo es demasiado tarde?
¿Cuándo debemos sonreír?
He visto pasar muchos aviones
Nada es demasiado bello
El perfume se desvanece en mi piel
Nada es demasiado bello
El perfume se desvanece en mi piel
Esperando horas
A que nada suceda
Deseando el desorden
Que en realidad no quiero
Todo lo que pasa a mi alrededor
Los ruidos de afuera
Los sueños de un amor
Los sueños de un amor