Pocałunek

Gdzieżeś to była, moja córko
Gdzieżeś to była - mów, córeczko
Byłam, matusiu, tam na rzeką,
Gdzie szarą strugą wody cieką
Pod ołowianą nieb powieką
I ostry świszcze wiatr

Cożeś widziała, moja córko
Cożeś widziała - mów, córeczko
Łódkę widziałam - to ci powiem -
Gdzie szeleszczące drży sitowie,
Gdzie wody plusk jak przy połowie
I ostry świszcze wiatr.

Cóż ci powiedział, moja córko
Cóż ci powiedział - mów córeczko
Nic nie powiedział, lecz bez słowa
Trzykroć mnie w usta ucałował
O, cóż za rozkosz niewymowna!
A wkoło świszcze wiatr.

Kto płynął łodzią, moja córko
Któż to nią płynął - mów, córeczko
Był w niej ktoś ubrany na biało
W źrenicach światło mu jaśniało
Jak ogień gwiazd pod nieb powałą
I ostry świszcze wiatr.

Cóż ci powiedział - mów córeczko
Nic nie powiedział, lecz bez słowa
Trzykroć mnie w usta ucałował
O, cóż za rozkosz niewymowna!
A wkoło świszcze wiatr.

Czemuś tak zziębła, moja córko
Czemuś zbielała - mów, córeczko
Nie rzekła słowa ani ćwierć
Głowa opadła jej na piersi
Z oczu wyjrzało widmo śmierci
A wkoło świszczał wiatr.

Un beso

En algún lugar estaba, hija mía
En algún lugar estaba, dilo, niña
Yo estaba, madre, allí, en el río
Donde fluye la corriente gris de agua
Bajo el párpado cielo plomo
Y los agudos silbidos del viento

Algo que viste, hija mía
Cualquier cosa que hayas visto, habla, niñita
Vi un barco - te lo diré
Donde el crujido tiembla apresura
Donde el agua salpica como en el medio
Y un fuerte viento silbido

Lo que te dijo, hija mía
Lo que él te dijo - te lo digo, niña
No dijo nada, pero sin una palabra
Me besó tres veces en la boca
¡Oh, qué delicia indescriptible!
Y el viento silba alrededor

¿Quién navegó el barco, hija mía?
¿Quién fluyó - por ejemplo, hija
Había alguien vestido de blanco
En sus pupilas, la luz se iluminaba
Como el fuego de las estrellas bajo el cielo
Y un fuerte viento silbido

Lo que él te dijo - te lo digo, niña
No dijo nada, pero sin una palabra
Me besó tres veces en la boca
¡Oh, qué delicia indescriptible!
Y el viento silba alrededor

¿Por qué tienes tanto frío, hija mía?
¿Por qué blanco— digamos, niñita?
Ella nunca dijo ni una palabra ni un cuarto
Su cabeza cayó sobre su pecho
El espectro de la muerte salió de los ojos
Y el viento silbaba alrededor

Composição: