395px

Cabras de Miseria

Pere Ubu

Misery Goats

Don't fret now.
Don't be so tired.
No mope, mope, mope-a-dope!
No, it's not as bad as all of that.
Don't be no misery goat!

"How are ya?"
"How are ya?"
"How are ya?"
I could cry.
I could just cry.
Oh, the tears fall down.
(I've got one bright hope.)
(I've got one ride home.)

I sang three songs and marched around,
marched around,
marched around.
I sang three songs and marched around.

Looka here.
Here comes the poetry!
"I'm a cave with the wind inside."
"I'm a shell with the sound of the surf inside!"
What?!
What's the point, hunh?
Don't be no misery goat!
(I've got one bright hope.)
(I've got one ride home.)

Cabras de Miseria

No te preocupes ahora.
No estés tan cansado.
¡No te lamentes, lamentes, lamentes!
No, no es tan malo como todo eso.
¡No seas una cabra de miseria!

'¿Cómo estás?'
'¿Cómo estás?'
'¿Cómo estás?'
Podría llorar.
Podría simplemente llorar.
Oh, las lágrimas caen.
(Tengo una esperanza brillante.)
(Tengo un viaje a casa.)

Canté tres canciones y marché alrededor,
marché alrededor,
marché alrededor.
Canté tres canciones y marché alrededor.

Mira aquí.
¡Aquí viene la poesía!
'Soy una cueva con el viento adentro.'
'¡Soy una concha con el sonido de las olas adentro!'
¿Qué?
¿Cuál es el punto, eh?
¡No seas una cabra de miseria!
(Tengo una esperanza brillante.)
(Tengo un viaje a casa.)

Escrita por: Pere Ubu