Flat
In the early part of the 20th Century,
deep inside the American wilderness,
in the state of Kansas - 82,000 square miles of flat -
there were two automobile cars.
On July 5th 1904 they ran into each other.
Hey-ho, what do we know?!
I thought I heard STOP but I mighta said GO.
Some reason I thought about you and me.
I remember the day as if my life was flat.
I looked up and there you were.
I said to myself, Look out honey, here I come!
Hey-ho, what do we know?!
I thought I heard STOP but I mighta said GO.
Flat is all that I see.
Flat is all that I see.
The train came back.
It swallowed up the track.
Now flat is all that I see.
Flat is all that I see.
What do we know?!
I thought I heard STOP but I mighta said GO.
In the days you been gone I thought about them two cars.
Weather conditions had been reasonable, visibility fine.
I said to myself, What was it? An idea whose time had come?
Or maybe it had, it had just seemed like a good idea at the time?
Hey-ho, what do we know?!
I thought I heard STOP but I mighta said GO.
Hey-ho, what do we know?!
I thought I heard STOP but I mighta said GO.
Plano
En la primera parte del siglo XX,
profundamente en la naturaleza salvaje de América,
en el estado de Kansas - 82,000 millas cuadradas de plano -
había dos automóviles.
El 5 de julio de 1904 chocaron entre sí.
¡Hey-ho, qué sabemos?!
Pensé que escuché PARE pero tal vez dije SIGUE.
Por alguna razón pensé en ti y en mí.
Recuerdo el día como si mi vida fuera plana.
Levanté la vista y allí estabas.
¡Me dije a mí mismo, cuidado miel, aquí voy yo!
¡Hey-ho, qué sabemos?!
Pensé que escuché PARE pero tal vez dije SIGUE.
Plano es todo lo que veo.
Plano es todo lo que veo.
El tren regresó.
Se tragó la vía.
Ahora plano es todo lo que veo.
Plano es todo lo que veo.
¿Qué sabemos?!
Pensé que escuché PARE pero tal vez dije SIGUE.
En los días que has estado ausente pensé en esos dos autos.
Las condiciones climáticas habían sido razonables, la visibilidad bien.
Me dije a mí mismo, ¿Qué fue? ¿Una idea cuyo momento había llegado?
¿O tal vez sí, simplemente parecía una buena idea en ese momento?
¡Hey-ho, qué sabemos?!
Pensé que escuché PARE pero tal vez dije SIGUE.
¡Hey-ho, qué sabemos?!
Pensé que escuché PARE pero tal vez dije SIGUE.