Mets-y du cœur (part. Fred Deshayes)
Parfois le matin, j’ai la voix qui tremble
Quand je dis quelques mots pour toi
Je n’ai pas peur d’aimer, j’ai peur de haïr
Mais je ne veux pas me retenir
Je veux sourire et je veux rire pour rien
Je veux du soleil plein les yeux
Avoir l’air bête et puis trouver que c’est bien
D’aller choisir un lit pour deux
Mets moi du rêve, et rajoute des couleurs
Partout du rêve, un grand bol de douceur
Mets-y du cœur
Une pincée de ci une pincée de ça
Que tout aie le goût de tes doigts
On allume le feu, on ferme les yeux
Et on attend plus que ça bout
Je veux choisir là où le cœur est tendre
Je veux aimer toujours plus fort
Je veux hurler pour que tout le monde entende
Que j’ai la recette du bonheur
Mets moi du rêve, et rajoute des couleurs
Partout du rêve, un grand bol de douceur
Mets-y du cœur
Ponle corazón
A veces por la mañana, mi voz tiembla
Cuando digo algunas palabras para ti
No tengo miedo de amar, tengo miedo de odiar
Pero no quiero contenerme
Quiero sonreír y quiero reír sin razón
Quiero sol a raudales en mis ojos
Verme tonto y luego darme cuenta que está bien
Ir a elegir una cama para dos
Ponme un poco de sueño, y añade colores
Por todas partes sueño, un gran tazón de dulzura
Ponle corazón
Una pizca de esto, una pizca de aquello
Que todo tenga el sabor de tus dedos
Encendemos el fuego, cerramos los ojos
Y solo esperamos a que hierva
Quiero elegir donde el corazón es tierno
Quiero amar siempre más fuerte
Quiero gritar para que todos escuchen
Que tengo la receta de la felicidad
Ponme un poco de sueño, y añade colores
Por todas partes sueño, un gran tazón de dulzura
Ponle corazón