The Water Is Wide
The water is wide, I cannot cross over,
And neither have I wings to fly,
Give me a boat that can carry two,
And both shall row - my love and I.
A ship there was, and she sails the sea,
She's loaded deep as deep can be,
But not so deep as the love I'm in,
And I know not how, I sink or swim.
I leaned my back up against some young oak,
Thinking he was a trusty tree,
But first he bended and then he broke,
And thus did my false love to me.
Oh, love is handsome, love is fine,
Gay as a jewel, when first it is new,
But love grows old, and waxes cold,
And fades away, like summer dew.
L'eau est large
L'eau est large, je ne peux pas traverser,
Et je n'ai pas d'ailes pour voler,
Donne-moi un bateau qui puisse porter deux,
Et tous deux rameront - mon amour et moi.
Un navire était là, et il navigue sur la mer,
Il est chargé aussi profondément que possible,
Mais pas aussi profond que l'amour dans lequel je suis,
Et je ne sais pas comment, je coule ou je nage.
Je me suis appuyé contre un jeune chêne,
Pensant que c'était un arbre de confiance,
Mais d'abord il s'est plié puis il a cassé,
Et ainsi mon faux amour m'a trahi.
Oh, l'amour est beau, l'amour est fin,
Joyeux comme un bijou, quand il est nouveau,
Mais l'amour vieillit, et s'affaiblit,
Et s'efface, comme la rosée d'été.
Escrita por: Jörgen Elofsson, Pernell Roberts