Traducción generada automáticamente

The Water Is Wide
Pernell Roberts
El agua es ancha
The Water Is Wide
El agua es ancha, no puedo cruzarThe water is wide, I cannot cross over,
Y tampoco tengo alas para volarAnd neither have I wings to fly,
Dame un bote que pueda llevar dosGive me a boat that can carry two,
Y ambos remar - mi amor y yoAnd both shall row - my love and I.
Había un barco, y ella navega por el marA ship there was, and she sails the sea,
Está cargada tan profunda como puede serShe's loaded deep as deep can be,
Pero no tan profundo como el amor en el que estoBut not so deep as the love I'm in,
Y no sé cómo, me hundo o nadoAnd I know not how, I sink or swim.
Me apoyé en una joven robleI leaned my back up against some young oak,
Pensando que era un árbol de confianzaThinking he was a trusty tree,
Pero primero se dobló y luego se quebróBut first he bended and then he broke,
Y así me hizo mi amor falsoAnd thus did my false love to me.
Oh, el amor es guapo, el amor está bienOh, love is handsome, love is fine,
Gay como una joya, cuando primero es nuevoGay as a jewel, when first it is new,
Pero el amor envejece, y se enfriaBut love grows old, and waxes cold,
Y se desvanece, como el rocío del veranoAnd fades away, like summer dew.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pernell Roberts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: