Quand le soleil entre dans ma maison
Quand le soleil se pointe à l'horizon
Tes griffes sont rentrées et tu ronronnes dans mon cou
Des petits mots chauffés à blanc comme ta robe
Des petits mots tabous
Des mots qu'on n'écrit pas sur une invitation
Quand le soleil entre dans ma maison
Quand le soleil se pointe à l'horizon
Tu promènes, endormie, tes lèvres douces sur mes reins
Je sens tes seins dressés comme des barricades
Et sur ma peau tes dents qui brodent des croissants
Bleutés comme tes cernes
Quand le soleil entre dans ma maison
Quand le soleil se pointe à l'horizon
Tu m'égratignes le cœur avec tes épingles à cheveux
Tu dis en bâillant: Chéri, fais-moi l'amour
Fous ce réveil en l'air et fais-moi du café
Brûlant comme ta bouche
Quand le soleil entre dans ma maison
Wenn die Sonne in mein Haus kommt
Wenn die Sonne am Horizont erscheint
Sind deine Krallen zurückgezogen und du schnurrst an meinem Hals
Ein paar heiße Worte wie dein Kleid
Ein paar verbotene Worte
Worte, die man nicht auf eine Einladung schreibt
Wenn die Sonne in mein Haus kommt
Wenn die Sonne am Horizont erscheint
Schlenderst du, schlafend, mit deinen sanften Lippen über meinen Hüften
Ich spüre deine Brüste, die sich aufrichten wie Barrikaden
Und auf meiner Haut deine Zähne, die Croissants sticken
Bläulich wie deine Augenringe
Wenn die Sonne in mein Haus kommt
Wenn die Sonne am Horizont erscheint
Kratzt du mein Herz mit deinen Haarnadeln
Du sagst gähnend: Schatz, mach mit mir Liebe
Wirf den Wecker in die Luft und mach mir Kaffee
Brennend wie dein Mund
Wenn die Sonne in mein Haus kommt