395px

Jamais Plus

Persona 4

Never More

無自覚な言葉だけが
Mu jikaku na kotoba dake ga
でたらめに街に溢れてる
detarame ni machi ni afureteru
never more, 切なく
never more, setsunaku
流れてた声
nagareteta koe

何気ない日常が
Nanigenai nichijō ga
さよならを告げ
sayonara o tsuge
僕らのかけがえのない
bokura no kakegae no nai
日失われてた
hi ushinawareteta
太陽を隠す霧雨
taiyō o kakusu kirisame
光を奪い
hikari o ubai
信じるもの失ってた
shinjiru mono ushinatteta
僕は悩みだけど
boku wa nayami dakedo

忘れないよ第一な
Wasurenai yo daiichi na
みんなと過ごした毎日
minna to sugoshita mainichi
never more, 暗い闇も
never more, kurai yami mo
一人じゃない (さ/よ)
hitori ja nai (sa/yo)
見つけ出すよ第一な
mitsukedasu yo daiichi na
失くしたものを
nakushita mono o
never more, 君の声が
never more, kimi no koe ga
きっとそう、僕を導くよ
kitto sō, boku o michibiku yo

信じていたよ、幼い
Shinjiteita yo, osanai
頃は確かに
koro wa tashika ni
いつの間にか忘れてた
itsu no ma ni ka wasureteta
大切な言葉
taisetsu na kotoba
覚めない世界の中で
samenai sekai no naka de
探し求めて
sagashi motomete
僕はやっと見つけたよ
boku wa yatto mitsuketa yo
心の奥にあった
kokoro no oku ni atta

このまま電車乗れば
Kono mama densha noreba
二度と会えない気がして
nidoto aenai ki ga shite
never more, 戸惑うせいを
never more, tomadou sei o
君がそう、教えてよ
kimi ga sō, oshiete yo
信じよう君の笑顔
shinjiyō kimi no egao
僕らの絆を
bokura no kizuna o
never more, 離れてても
never more, hanaretetemo
伝わるよ、君の心は
tsutawaru yo, kimi no kokoro wa

いつも君の
Itsumo kimi no
記憶の片隅にで
kioku no katasumi ni de
never more, 僕がいる
never more, boku ga iru
信じて歩き出すよ
shinjite arukidasu yo

Jamais Plus

Des mots inconscients
Débordent dans la rue
Jamais plus, avec douleur
Une voix qui s'écoulait

Le quotidien sans histoire
Annonce un adieu
Ce qui nous était précieux
A disparu sans retour
La bruine cache le soleil
Elle vole la lumière
J'avais perdu ma foi
Je suis en proie au doute

Je n'oublierai pas ces jours
Passés avec vous tous
Jamais plus, même dans l'obscurité
Je ne suis pas seul (au revoir)
Je retrouverai ce qui est précieux
Ce que j'ai perdu
Jamais plus, ta voix
Sûrement, elle me guidera

Je croyais en toi, enfant
C'était bien vrai
Sans m'en rendre compte, j'ai oublié
Ces mots si importants
Dans ce monde sans éveil
Je cherchais sans relâche
Et j'ai enfin trouvé
Ce qui était au fond de mon cœur

Si je prends ce train
J'ai l'impression de ne plus jamais te revoir
Jamais plus, à cause de la confusion
Apprends-moi, toi
Je vais croire en ton sourire
En notre lien
Jamais plus, même éloignés
Ton cœur me parviendra

Toujours dans un coin
De ta mémoire
Jamais plus, je suis là
Je vais croire et avancer.

Escrita por: Shoji Meguro