Kvin minutojn antaŭ sunsubir'
Fore en apuda ĉambro sonas ies rid'
Sed ne ĝenas min - mi simple ignoras ĝin
Plu en jena eta ĉelo sidas sola mi
Kvin minutojn antaŭ sunsubir'
Ie en la proksimec' aŭdiĝas ies plor'
Ne koncernas min - mi simple daŭrigas ĝin
Nur fadeno de mireg' min ligas al la viv'
Kvin minutojn antaŭ sunsubir'
Kiom ajn da toler', kiom ajn da infer'
Kiom ajn da babilo pri ĉio krom pri la ver'
Ĉiam pli da arog', ĉiam pli da delogo
Ĉiam pli da preparo por lasta mensogo
Vojo al la paradiz' - senspira paraliz'
Jam prezentas sin, mi dume ignoras ĝin
Perplekseco, konsterniĝ' - jen lasta mia dir'
Kvin minutojn antaŭ sunsubir'
Cinco minutos antes de la puesta del sol
En una habitación cercana suena la risa de alguien
Pero no me importa, simplemente la ignoro
Más allá, en una pequeña esquina, me siento solo
Cinco minutos antes de la puesta del sol
En la cercanía se escucha el llanto de alguien
No me importa, simplemente lo desvío
Solo un hilo de asombro me une a la vida
Cinco minutos antes de la puesta del sol
Sin importar la tolerancia, sin importar el infierno
Sin importar las habladurías sobre todo menos la verdad
Cada vez más arrogancia, cada vez más engaño
Cada vez más preparación para la última mentira
Camino hacia el paraíso, parálisis sin aliento
Ya se presenta, mientras tanto la ignoro
Perplejidad, consternación, esta es mi última palabra
Cinco minutos antes de la puesta del sol