395px

Vengo y me paro en cada puerta

Pete Seeger

I Come And Stand At Every Door

I come and stand at every door
But none can hear my silent tread
I knock and yet remain unseen
For I am dead, for I am dead.

I'm only seven, although I died
In Hiroshima long ago.
I'm seven now, as I was then -
When children die, they do not grow.

My hair was scorched by swirling flame;
My eyes grew dim, my eyes grew blind.
Death came and turned my bones to dust,
And that was scattered by the wind.

I need no fruit, I need no rice.
I need no sweets, or even bread;
I ask for nothing for myself,
For I am dead, for I am dead.

All that I ask is that for peace
You fight today, you fight today.
So that the children of this world
May live and grow and laugh and play!

Vengo y me paro en cada puerta

Vengo y me paro en cada puerta
Pero nadie puede escuchar mi paso silencioso
Yo golpeo y aún así permanezco invisible
Porque estoy muerto, porque estoy muerto.

Solo tengo siete años, aunque morí
En Hiroshima hace mucho tiempo.
Tengo siete años ahora, como lo era entonces -
Cuando los niños mueren, no crecen.

Mi cabello fue chamuscado por las llamas que giraban;
Mis ojos se nublaron, mis ojos se volvieron ciegos.
La muerte llegó y convirtió mis huesos en polvo,
Y eso fue esparcido por el viento.

No necesito frutas, no necesito arroz.
No necesito dulces, ni siquiera pan;
No pido nada para mí mismo,
Porque estoy muerto, porque estoy muerto.

Todo lo que pido es que por la paz
Luches hoy, luches hoy.
¡Para que los niños de este mundo
Puedan vivir, crecer, reír y jugar!

Escrita por: Nazim Hikmet