Summer Song (In the Autumn)
Summer song in the autumn, for you didn't catch
the colour of the falling leaves.
So many words have been spoken which you
didn't understand and so couldn't believe.
And the song that you're humming is yesterday's tune -
Someone who you love is leaving you.
You're walking in sunshine by the sea with gulls crying overhead;
but now the skies are cloudy, and the love you had is dead.
And the water recedes from the farthest dunes -
Someone who you loved is leaving you.
You remember the happiness you had
as you laughed along in the sun
but now your eyes are coming dull,
there's a numbness on your tongue....
You look out at the water which is calling you
over the wind,
then you throw aside your handbag and slowly
walk right in.
And tomorrow you'll be in yesterday's news:
someone who you loved has left you.
Sommerlied (Im Herbst)
Sommerlied im Herbst, denn du hast nicht erfasst
die Farben der fallenden Blätter.
So viele Worte wurden gesprochen, die du
nicht verstanden hast und deshalb nicht glauben konntest.
Und das Lied, das du summst, ist die Melodie von gestern -
Jemand, den du liebst, verlässt dich.
Du gehst im Sonnenschein am Meer entlang, während Möwen über dir schreien;
doch jetzt sind die Himmel bewölkt, und die Liebe, die du hattest, ist tot.
Und das Wasser zieht sich von den entferntesten Dünen zurück -
Jemand, den du geliebt hast, verlässt dich.
Du erinnerst dich an das Glück, das du hattest,
als du im Sonnenlicht gelacht hast,
doch jetzt werden deine Augen trüb,
es liegt eine Taubheit auf deiner Zunge....
Du blickst auf das Wasser, das dich ruft
über den Wind,
dann wirfst du deine Handtasche beiseite und gehst langsam
direkt hinein.
Und morgen wirst du in den Nachrichten von gestern sein:
jemand, den du geliebt hast, hat dich verlassen.