The Lie (Bernini's St. Theresa)
Genuflection / erection in church.
Sacristy cloth / moth-eaten shroud.
Secret silence / sacred secrets
accumulate dust, aggravate the eye.
Incautious laughter after confession.
Benediction ------- fictional fear
Hidden faces ... Grace is a name,
like Chastity, like Lucifer, like mine.
You took me through the window-stain,
drowned in image, inscence, choir-refrain
and slow ecstasy ------
I'd embrace you if I only knew your name....
The silent corner haunts my shadow prayers :
ice-cold statue -- rapture divine,
unconscious eyes,
the open mouth,
the wound of love,
the Lie.
You took me, gave me reasons for
saints and missals, vigils, all the more
holy martyrs -----
I'd embrace you and walk through
the one-way door...
I'd embrace you, but it would be
just another lie ----------
La Mentira (Santa Teresa de Bernini)
Inclinación de rodillas / erección en la iglesia.
Paño del sagrario / sudario carcomido por polillas.
Silencio secreto / secretos sagrados
acumulan polvo, irritan el ojo.
Risas imprudentes después de la confesión.
Bendición ------- miedo ficticio
Rostros ocultos ... Gracia es un nombre,
como Castidad, como Lucifer, como el mío.
Me llevaste a través de la mancha de la ventana,
ahogado en imagen, incienso, coro-refrán
y lento éxtasis ------
Te abrazaría si solo supiera tu nombre....
El rincón silencioso persigue mis oraciones de sombra:
estatua helada -- éxtasis divino,
ojos inconscientes,
la boca abierta,
la herida del amor,
la Mentira.
Me llevaste, me diste razones para
santos y misales, vigilias, aún más
santos mártires -----
Te abrazaría y caminaría a través
de la puerta de sentido único...
Te abrazaría, pero sería
solo otra mentira ----------