Ett Hjaerta Att Minnas
Jag kommer i månsken, förklädd till en gryning
Jag ser på dej, du är så vacker
Att stjärorna faller pladask för dej
Och jag, jag är håglös och enögd och dum
Men jag åtrår dej ännu, och ännu en stund
Och jag ser efter alla dessa år
Solen på din skuldra, honung i ditt hår
Jag vet att jag ljuger, men viskar ändå
Att klockorna må stanna, men hjärtan ska slå
Och jag ger dej, ett hjärta att minnas
Jag sjunger för dej, på ett språk utan ord
Med fingertoppsröst, sedan kysser jag dej varsamt
Det märke du har, på ditt vänstra bröst
Jag har väntat i timmar, på att du ska vakna
Jag såg hur du sov, jag såg med saknad
Jag kan bara älska dej. med mina händer
Med min kropp, min själ, min mun
Ner till botten av min brunn
Jag sparar din doft, bevarar den ömt
Inför tider av tomhet, då vi säkert glömt
Älskling, ge mej, ett hjärta att minnas
Du hör att jag ljuger, men hör på ändå
Klockor må stanna, men hjärtan ska slå
Och jag ger dej, ett hjärta att minnas
Ett hjärta att minnas
Un corazón para recordar
En la luz de la luna llego, disfrazado de amanecer
Te miro, eres tan hermosa
Que las estrellas caen rendidas ante ti
Y yo, soy desganado, miope y tonto
Pero aún te deseo, y por un rato más
Y después de todos estos años
El sol en tu hombro, miel en tu cabello
Sé que miento, pero susurro de todos modos
Que los relojes pueden detenerse, pero los corazones deben latir
Y te doy, un corazón para recordar
Canto para ti, en un idioma sin palabras
Con voz de yema de los dedos, luego te beso suavemente
La marca que tienes, en tu pecho izquierdo
He esperado horas, por tu despertar
Vi cómo dormías, lo vi con añoranza
Solo puedo amarte, con mis manos
Con mi cuerpo, mi alma, mi boca
Hasta el fondo de mi pozo
Guardo tu aroma, lo conservo con ternura
Para los tiempos de vacío, cuando seguramente hayamos olvidado
Cariño, dame, un corazón para recordar
Escuchas que miento, pero escucha de todos modos
Los relojes pueden detenerse, pero los corazones deben latir
Y te doy, un corazón para recordar
Un corazón para recordar