The Houses of Winter
The houses of winter stand in a row
With chimneys that billow and windows that glow
They play out their scenes for the snow drifts and icy streets at night
Inside they are clearing their dishes away
Watching the news and recounting the day
And reading their children stories before their bedtime
And when the rites of the evening are done
The lights in the windows go dark one by one
Until the inhabitants all fall asleep
And the houses of winter become houses of dreams
And they tend their fires with care
And whisper a prayer
For their dreamers' safe-keeping
As the cold blows wind at the doors
And hangs icicle swords
Where his captives are sleeping
The houses of winter stand in the cold
Fending off blizzards and murderous lows
Biding their time till they breathe in the April breeze again
Harboring lives with their walls and their roofs
Watching like mothers watch over their broods
Wakeful as monks meditating before the day begins
And in the darkness, before the day starts
They ponder the purpose in their furnace hearts
And hope that the people for whom their hearts burn
With love, the long winter, will love with their own hearts in turn
And they tend their fires with care
And whisper a prayer
For their dreamers' safe-keeping
As the cold blows wind at the doors
And hangs icicle swords
Where his captives are sleeping
And Orion holds court in the sky
And night owls fly above frozen rivers
And dreams, like chimney smoke rise
From behind the closed eyes
In the houses of winter
Las casas del invierno
Las casas del invierno se alinean
Con chimeneas que humean y ventanas que brillan
Representan sus escenas para las nevadas y calles heladas por la noche
Dentro recogen sus platos
Mirando las noticias y recordando el día
Y leyendo cuentos a sus hijos antes de dormir
Y cuando los ritos de la noche terminan
Las luces de las ventanas se apagan una a una
Hasta que los habitantes caen dormidos
Y las casas del invierno se convierten en casas de sueños
Y cuidan sus fuegos con esmero
Y susurran una oración
Por la seguridad de sus soñadores
Mientras el frío sopla en las puertas
Y cuelgan espadas de hielo
Donde sus cautivos duermen
Las casas del invierno resisten el frío
Rechazando las tormentas de nieve y los mínimos asesinos
Esperando su momento hasta respirar de nuevo la brisa de abril
Albergando vidas con sus paredes y techos
Observando como las madres vigilan a sus crías
Despiertas como monjes meditando antes de que comience el día
Y en la oscuridad, antes de que empiece el día
Reflexionan sobre el propósito en sus corazones de horno
Y esperan que las personas por las que arde su corazón
Con amor, en el largo invierno, amen con sus propios corazones a su vez
Y cuidan sus fuegos con esmero
Y susurran una oración
Por la seguridad de sus soñadores
Mientras el frío sopla en las puertas
Y cuelgan espadas de hielo
Donde sus cautivos duermen
Y Orión preside en el cielo
Y los búhos vuelan sobre ríos congelados
Y los sueños, como el humo de las chimeneas, se elevan
Desde detrás de los ojos cerrados
En las casas del invierno