Hurry Sundown
My seed is sown now, my field is plowed;
My flesh is bone now, my back is bowed.
Refrain:
So hurry, sundown, be on your way,
And hurry me a sun-up from this beat-up sundown day.
Hurry down, sundown, be on your way;
Weave me tomorrow out of today.
Tomorrow's breeze now, blows clear and loud;
I'm off my knees now, I'm standing proud.
(refrain)
My sorrow's song, now, just must break through,
That brave new dawn, now, long overdue.
(refrain)
Hurry down, sundown, get thee be gone,
Get lost in the sunrise, of a new dawn.
Hurry down, sundown, take the old day,
Wrap it in new dreams, send it my way!
Send it my way!
Send it my way!
Apresúrate Atardecer
Mi semilla está sembrada ahora, mi campo está arado;
Mi carne es ahora hueso, mi espalda está encorvada.
Coro:
Así que apresúrate, atardecer, vete por tu camino,
Y apúrate a traerme un nuevo amanecer de este día atardecer desgastado.
Apresúrate, atardecer, vete por tu camino;
Teje un mañana a partir de hoy.
La brisa de mañana sopla clara y fuerte ahora;
Ya no estoy de rodillas, ahora estoy de pie orgulloso.
(coro)
La canción de mi pesar, ahora, debe abrirse paso,
Esa valiente nueva aurora, ahora, tan esperada.
(coro)
Apresúrate atardecer, vete de aquí,
Pérdete en el amanecer, de un nuevo alba.
Apresúrate atardecer, lleva contigo el día viejo,
Envuélvelo en nuevos sueños, ¡envíamelo!
¡Envíamelo!
¡Envíamelo!
Escrita por: E.J. Robinson / E.Y. Yip Harburg